Россия, как одно из высокоразвитых государств современности и крупнейший международный актор в политике и экономике, стремится к признанию отечественного специалиста на мировом рынке. В эпоху государственного и духовного возрождения нашего государства приоритетная роль, безусловно, принадлежит высокообразованным людям. Отсюда проблема подготовки современного профессионально компетентного специалиста все все больше становится актуальной, ведь «профессиональная компетентность» предполагает высокий уровень профессионального образования, творческого потенциала, умение взаимодействовать.
ТОЧКИ НАД "i". Кому выгодно объявить Шолохова плагиатором?
В статье (эссе) рассматривается версия происхождения русского слова "овал" как заимствования из латыни через посредство неизвестного языка (предположительно немецкого или французского); обращается внимание на отсутствие в языке-источнике необходимого слова (которое, на деле - неологизм XVI в.), а также наличие в славянских языках исконнославянского слова (практически) тождественного латинскому термину.
Статья (эссе) посвящена (посвящено) анализу такого явления, как сервилизм - на примере непомерного восхваления латыни (с критикой приведённого в обоснование восхваления сомнительного анекдота про монаха-латиниста - большого поклонника Бахуса) в ущерб любым другим языкам; сравнительному анализу некоторых возможностей разных языков; анализу возникновения и развития представлений о различных качествах тех или иных языков на примере известной цитаты императора Карла Пятого.
Статья посвящена хорошо известной цитате Карла V о языках и её интерпретации М. В. Ломоносовым: генезису и развитию - от цитаты о языках в Иерусалимском Талмуде (Талмуде Ерушалми) до нынешнего времени.
Совершенствовать свои языковые навыки никогда не поздно. Ученые утверждают, что чем больше человек знает языков, тем проще ему запоминается различная информация, успешным он стает в работе, частной жизни. Знание иностранного – признак успешного человека.
Поляк! Храни государственную тайну!
В статье рассматривается происхождение таких славянских этнонимов, как поморы, поморяне, моричане в свете их типологического сходства с индоарийским этнонимом.
Статья посвящена исследованию названия города Переяславля как производного от княжеского (великокняжеского?) имени Переяслав и впервые научно ставится вопрос о наличии в истории Руси неизвестного науке монарха - Переяслава.
В статье рассматриваются типологически одинаковые имена: славянские Благослав и Благослов, индоарийское (ведийское) Сушравас, авестийское Hausrava, - а также их возможная типологическая связь с именем Ярослав. Проводится сравнение с латинским именем Benedictus и греческим Геракл.
Произведение, известное современному читателю под именем “Повесть временных лет” (др.-русск. “Повѣсть времѧньныхъ лѣтъ”, также называемая “Первоначальная летопись” или “Несторова летопись”, а у Шлёцера носившая краткое название – “Нестор”), далее именуемое нами как ПВЛ, содержит интересный рассказ, представляющий собой не более, чем анекдот псевдоисторического характера, но вызывающий интерес у самых разных читателей, – интерес, иногда весьма пикантного свойства, что позволяет таким читателям делать далеко идущие выводы, к собственно истории не имеющие отношение.Данный псевдоисторический анекдот известен большинству наших современников по ставшему крылатому выражению “Погибоша аки обре (Ѡбрѣ)”, то есть “Погибли, как о́бры”.
Статья посвящена исследованию происхождения этнонимов "обры" и "дулебы" и всей данной истории.
Статья посвящена этимологии слова "зубр"; обосновывается вывод о том, что это слово, являющееся исконно славянским, возникло не менее, чем 10 000 лет назад, что является одним из лингвистических доказательств древности славян.
Статья посвящена этимологии имени: "Кащей" и "Кощей"; рассматривается вопрос о тождестве или несходстве этих двух форм; критическ рамматриваются версии о неславянском (тюркском) происхождении слова, ставшего именем; рассматривается связь имени с индоарийской лексикой. а также образа царя Кащея из поэмы А. С. Пушкина "Руслан и Людмила" с древнеиндийским царём (раджей) Кащи́; затрагивается связь поэмы Пушкина с "Рамаяной" и "Слова о полку Игореве" с "Махабхаратой".
В статье подробно рассматривается этимология имени касожского династа (князя) Редеди; выявляются связи имени с индоарийской лексикой и обосновывается вывод о том, что данное имя этимологически прозрачно в славянских и индоарийских языках, являясь, таким образом, индославянским.