Издательство "Амфора" начало выпускать новую серию, которая называется "Андрей Курков" - по имени автора.
Андрей Юрьевич Курков написал почти два десятка книг, по его сценариям поставлено 18 документальных и художественных фильмов. Его произведения переведены на многие языки мира. Он, пожалуй, один из самых популярных новых украинских писателей. Но пишет он не только для украинцев. Курков - член европейского ПЕН-клуба и Европейской киноакадемии. В 1999 году его роман "Пикник на льду" стал единственной книгой из СНГ, вошедшей в десятку европейских бестселлеров. Среди произведений писателя и сложный философский роман "Бикфордов мир", номинированный в 1994 году на российского "Букера", и легкие остросюжетные книги.
- Андрей Юрьевич, расскажите о своем детстве и о том, как в вашу жизнь вошла книга.
- Родился я в 1961 году под Ленинградом в селе Будогощь Киришского района. Моя мама была участковым врачом, отец - советским офицером, военным летчиком. Кажется, в 1962 году Хрущев издал указ об одностороннем разоружении Советской Армии, и моего отца демобилизовали. Ему нужно было искать работу в гражданской авиации. Моя бабушка по отцу жила в курортном пригороде Киева Пуще-Водице. И наша семья перебралась на Украину.
Что касается моих первых книг, это были Джек Лондон, Максим Горький и Фенимор Купер. Старший брат (разница у нас в семь лет) приносил домой запрещенные рукописи и книги. Среди них были американские русскоязычные издания Мандельштама, Зинаиды Гиппиус, Константина Вагинова. Попадались и книги, которые я не мог понять, но тем не менее проглатывал, - "Закат Европы" Шпенглера, "Пол и характер" Отто Вейнингера. В восьмом классе начал придумывать анекдоты и писать коротенькие рассказики. А уже после школы засел за свой первый роман "История города Среднеграда и постороннего человека Костоправова", написанный не без влияния Салтыкова- Щедрина и состоявший из отдельных новелл. Меня стали приглашать читать отрывки из романа в клубах, в мастерских художников.
стр. 8
- Чем приходилось заниматься в жизни, прежде чем вы стали профессиональным писателем?
- После неудачной попытки поступить в Киевский университет, работал в Пуще-Водице библиотекарем. С утра до вечера сидел в маленькой библиотеке санатория-профилактория ВЦСПС "Колос" и читал. Отдыхающие редко заходили в библиотеку. Бывали дни, когда ни один человек не отвлекал меня от книг. С тех пор я хорошо выучил вкус книжной пыли.
После окончания курсов переводчиков японского языка и Киевского пединститута иностранных языков в возрасте 24 лет пошел в армию, во внутренние войска. В 1985 - 1986 годах служил охранником в Одесской тюрьме. Сразу же сообщил своим командирам, что хочу стать писателем. Им, как оказалось, тоже был нужен "писатель" - сочинять доклады для партсобраний. Каждый вечер мне давали ключ от кабинета начальника штаба майора Василюка, где на столе стояла печатная машинка, рядом - электрочайник, радиоприемник и пачка журналов "На боевом посту" (из которых я и компилировал доклады). В Одесской тюрьме, которая находилась между кладбищем и морем, я написал почти все свои детские сказки. В 1992 году 100- тысячным тиражом вышла моя первая детская книжка "Одиннадцать необыкновенностей из жизни Чепухоносиков, их друзей и соседей". Выпустило ее ленинградское издательство "Борей".
Первая же взрослая книжка - "Не приведи меня в Кенгаракс" - вышла в Киеве в 1991 году, незадолго до распада СССР. Сейчас мои книги выходят на тридцати языках, включая японский, иврит, китайский, корейский, турецкий и т.д. На Украине книги выходят в нескольких издательствах, при этом некоторые одновременно на русском и в переводе на украинский язык.
- Каково в наше время быть русскоязычным писателем на Украине?
- Большую часть своих романов я пишу как псевдо-автобиографии, наделяя чертами своего характера (и положительными, и отрицательными) главных героев и включая в ткань повествования эпизоды из собственной жизни. В 1997 году я написал роман "Добрый ангел смерти". Один украинский профессор потребовал, чтобы роман запретили, как он выразился, "за кощунственное обыгрывание образа Тараса Шевченко". На самом деле я не считаю этот роман анти-украинским и вообще "анти-". Это история русскоязычного (и русскоэтничного) киевлянина, который случайно узнает о том, что Тарас Григорьевич Шевченко во время службы в царской армии на Мангышлаке спрятал в песках некое сокровище, принадлежащее украинскому народу. Одновременно с героем об этом узнают супружеская пара украинских националистов (очень узнаваемые личности) и полковник украинских спецслужб. Все они отправляются разными путями на поиски этого сокровища. Так что, как видите, это авантюрный роман о национализме и о взаимоотношениях русскоэтничных и украино-этничных граждан Украины.
- Интересно, как рождаются ваши удивительные сюжеты? Как вы настраиваете себя на рабочий лад?
- Почти всегда я пишу под музыку. Первые романы я писал исключительно под классику, под Баха и Бетховена. Потом увлекся джазом и несколько лет писал под джаз. Последние годы часто пишу под Федора Шаляпина, Леонида Утесова и под советский джаз. Бывает та к, что не успеваю закончить вечером какую- либо главу и тогда утром обязательно включаю "вчерашнюю" музыку, чтобы настроиться на то же состояние и тот же ритм.
- Вы много работали для кино.....
- Когда я придумываю историю, я часто просматриваю ее внутренним зрением, как некий фильм, и музыка здесь тоже очень помогает. Может, из-за этого мне и было так легко начать писать киносценарии. Это было в конце восьмидесятых. Сейчас я почти не занимаюсь кинодраматургией, но "просматривать" главы романа, как эпизоды фильма по-прежнему люблю.
- Президент из вашего романа "Последняя любовь президента" очень похож на вашего же пингвина Мишу из дилогии "Пикник на льду" и "Закон улитки". Он
стр. 9
все время стоит у окна и смотрит на снег, и сердца у них у обоих не свои. Если читать три книжки подряд, ощущение такое, что президент - "пингвин", и ему здесь с нами, в наших широтах, очень плохо.
- Действительно, эти книги очень связаны. Мой президент- это человек, утративший доверие к окружающим его людям. Любовь к холоду и ко льду позволяет ему "охлаждать" любые человеческие чувства и дистанцироваться от происходящего в его стране. История с пересаженным ему сердцем - развитие той же темы одиночества, что в романе про пингвина Мишу. Если пингвин не мог быть счастлив в географически чужих широтах, то президент Бунин не может быть счастлив в исторически новой и чужой стране, в стране, которая сама себя страной еще не осознала, а остается по-прежнему полем битвы между "рыцарями" и "злодеями", воспитанными совсем другим государством.
- Ваши романы пронизаны любовью к Киеву. Даже те, кто не бывал в этом городе, представляют его себе по булгаковской "Белой гвардии". А какой он сегодня?
- Киев - мой любимый город. Когда-то я поставил себе цель - вернуть Киев на литературную карту Европы. Я рад, что благодаря моим книгам французские, немецкие и другие телеканалы начали снимать фильмы о Киеве. Мне часто звонят приехавшие из Западной Европы туристы и просят показать кафе и улочки из моих романов. Я к этому привык и обычно с радостью вожу своих зарубежных читателей по Андреевскому спуску, по Большой Житомирской улице, по Подолу. Кажется, для многих я и сам уже стал персонажем города- романа, который называется "Киев".
Киев. Май 2015 года. Пятница
- ... Когда вы лежали в коме в феврале, вопрос надо было решать срочно. Так было нужно для стабильности в стране... Ее мужа пытались спасти там же, только не смогли. Были нарушены функции мозга. Она была категорически против того, чтобы его сердце использовать для трансплантации. Она даже поклялась никогда с ним не расставаться и договорилась с каким-то институтом о том, что за сто тысяч долларов в год они будут поддерживать сердце ее мужа живым... Нам пришлось пойти на серьезные компромиссы. Ведь это было самое свежее сердце.
Я дотронулся рукой до груди. Стало жарко.
- В конце концов пришлось подписать с ней контракт. Когда вы окончательно окрепнете, я вас с ним ознакомлю. Один из пунктов контракта оговаривает ее право постоянно находиться рядом с сердцем ее покойного мужа. Поэтому кабинет, о котором вы говорите, освобожден для нее.
(Последняя любовь президента)
Новые публикации: |
Популярные у читателей: |
Новинки из других стран: |
Контакты редакции | |
О проекте · Новости · Реклама |
Либмонстр Россия ® Все права защищены.
2014-2024, LIBMONSTER.RU - составная часть международной библиотечной сети Либмонстр (открыть карту) Сохраняя наследие России |