Libmonster ID: RU-7559

В Бурят-монгольском научно-исследовательском институте языка, литературы и истории

Бурят-монгольский государственный научно-исследовательский институт языка, литературы и истории (Улан-Удэ) занимается изучением языка, литературы, фольклора, истории бурят- монголов, а также и других народов (русских, эвенков), живущих в пределах Бурят-Монголии.

Институт под названием "Бурятский ученый комитет" был создан в 1923 г., вскоре после образования Бурят-Монгольской АССР, но на протяжении ряда лет оставался оторванным от социалистического строительства Бурят-Монголии. Он фактически почти не занимался изучением актуальных вопросов языка, литературы и истории, вопросов, связанных с развитием новой культуры. В Институте не было квалифицированных научных кадров. В стенах его долгое время орудовали бурятские буржуазные националисты, сознательно срывавшие правильную постановку научно-исследовательской работы.

Буржуазные националисты под видом разработки языковой проблемы проводили "реформы" за "реформами", срывая тем самым не только стабилизацию грамматических норм бурят- монгольского языка, но и выступая против создания единого литературного языка. Бурятские националисты искусственно разжигали местничество. Они много вредили при переводе политической, исторической, художественной литературы на бурят-монгольский язык, систематически протаскивая панмонгольские, буддистско-ламские термины.

Буржуазные националисты много вредили и на историческом фронте. Некоторые из них открыто отрицали классовое расслоение и классовую борьбу в дореволюционной Бурят-Монголии, замазывали контрреволюционную роль кулачества.

В 1936 г., принимая представителей трудящихся Бурят- Монгольской АССР в Кремле, руководители партии л правительства высказали пожелание, чтобы широкой массе трудящихся стали известны исторические факты, характеризующие угнетенное положение и мужественную борьбу бурят-монгольского народа в условиях царизма, документы, разоблачающие зверства, дикий произвол нойонов, лам и царских чиновников. Вопреки этому буржуазные националисты хотели скрыть от народа богатейшие архивные материалы, держали под спудом замечательные работы первого бурят-монгольского ученого, демократа-просветителя Дорджи Башарова, этнографа Матвея Хангалова, прекрасные образцы фольклора. Они клеветнически изображали Дорджи Банзарова завзятым чиновником и убежденным буддистом. Ими совершенно замалчивалась и деятельность известного революционера, достойного сына бурят-монгольского народа Ц. Ц. Ранжурова.

Под руководством большевистской партии бурят-монгольский народ разгромил буржуазных националистов, Бурят-монгольский научно-исследовательский институт языка, литературы и истории был очищен от контрреволюционно-националистической и прочей нечисти. Институт ныне укомплектован новыми кадрами.

За последние два года работа Института была перестроена. Институт превращен в центр научно- исследовательской работы в области языка, литературы и истории; научная работа Института сконцентрирована на важнейших узловых проблемах. Устранена вредившая делу многотемность в научно-исследовательской работе. Институт установил связь с соответствующими научно- исследовательскими учреждениями Москвы и Ленинграда.

Институт явился инициатором перевода бурят-монгольской письменности на русский алфавит. Были разработаны новый алфавит, правила орфографии, издан краткий справочник по орфографии и пунктуации, первый орфографический словарь и синтаксис бурят-монгольского языка. Летом прошлого года силами Института была снаряжена филологическая экспедиция в Тункинский аймак. Экспедиция занималась изучением местного диалекта и собиранием богатого фольклорного материала. В данное время и. о. профессора К. М. Черемисовым составляются бурято-русский и русско-бурятский словари (последний уже выходит в свет).

В области художественной литературы и фольклора Институтом изданы "Опыт исследования бурят-монгольского стихосложения", поэма "Айдархан" старейшего писателя-орденоносца Хоца Намсараева, "Сказки Магая" выдающегося народного сказителя Егора Ивановича Сороковикова; вышли также в переводе на бурят-монгольский язык "Отелло" Шекспира, "Коварство и любовь" Шиллера. Институт готовит к изданию тексты "Гэсэр", шедевра устного творчества, героического эпоса бурят-монгольского народа.

За последние два года Институт выпустил в свет ряд исследований по истории бурят- монгольского народа, к числу которых относятся работы кандидата исторических наук П. Т. Хаптаева "Национальное движение в Бурятии в период первой

стр. 150

русской революции", В. П. Гирченко "Империалистическая интервенция в Бурят-Монголии (1918 - 1920)" и Ф. А. Кудрявцева "История бурят-монгольского народа (от XVII в. до 60-х годов XIX в.)". Также вышли в свет работы В. П. Гирченко "Русские и Иностранные путешественники о бурят-монголах (XVII в. - первая половина XVIII в.)" и сборник воспоминаний и материалов "Борьба за советы в Бурят-Монголии (1918 - 1920)" и др.

Работники Института принимают участие в переводе и издании марксистско-ленинской, научно- исторической литературы. Изданы в переводе на бурят-монгольский язык отдельные работы Ленина и Сталина. Вышли в свет на бурят-монгольском языке "Краткий курс истории ВКП(б)" и "Краткий курс истории СССР" под редакцией проф. А. В. Шестакова.

Институтом подготовлены к печати труды Дорджи Банзарова, представляющие большой научный интерес; большая работа "Ламаизм в Бурят-Монголии", излагающая историю распространения ламаизма, она написана тт. Пупыщевым, Гирченко и Вампиловым; а также "Краткий очерк истории бурят-монгольского народа" в популярном изложении (автор - и. о. проф. Института П. Т. Xаптаев), монография "И. В. Бабушкин", составленная Г. И. Мишкевич на основе архивных материалов и пространно описывающая сибирский и забайкальский периоды деятельности крупнейшего революционера. Подготовляется публикация исторических документов, летописей (хроник) и других материалов, что явится шагом к всестороннему исследованию истории Бурят- Монголии. Старший научный сотрудник Института Г. Н. Румянцев готовит сборник исторических документов, кроме того он же занимается описанием материалов, хранящихся в архивах Улан- Удэ. Ученый секретарь Института А. Б. Баинов работает над темой "Аграрное движение в Бурят'Монголии (1917 г.)". Ф. А. Кудрявцев работает над второй книгой "Истории бурят- монгольского народа", издание которой намечено в 1941 году.

Особо следует отметить, что Бурят-монгольский научно-исследовательский институт языка, литературы и истории приступил к составлению и изданию капитальной работы - "Библиографии Бурят-Монголии" (научный руководитель - проф. Н. В. Здобнов, ответственный редактор - Г. Т. Петров); I и IV томы "Библиографии Бурят-Монголии" уже вышли в свет, следующий том находится в печати.

В "Ученых записках", издаваемых Институтом, участвуют не только научные силы республики, но и такие ученые, как член-корреспондент АН СССР проф. H. H. Поппе, проф. С. А. Токарев, научный сотрудник Института Востоковедения Е. М. Залкинд. Научные работники Института выступают с докладами, лекциями, статьями по вопросам истории и литературы.

Но это - только начало. Ряд важнейших проблем по истории бурят-монгольского народа далеко еще не разрешен. Неразработанными и неизученными остаются ранний период истории бурят- монгольского народа, история Бурят-Монголии октябрьского и послеоктябрьского периодов, вопрос о периодизации истории Бурят-Монголии, вопрос об экономической мощи дацанского хозяйства и т. д. и т. п. В такой же мере требует разрешения ряд актуальных вопросов бурят- монгольского языка, литературы (создание научного синтаксиса, истории литературы). Разрешение этих вопросов немыслимо без привлечения научных работников соответствующих центральных научно-исследовательских учреждений. Слишком скромный штат научных сотрудников Института, особенно по историческому его сектору (4 человека), не может справиться с такими задачами без надлежащей помощи.

Президиум АН СССР уже вынес специальное постановление об оказании помощи Бурят- монгольскому научно-исследовательскому институту языка, литературы и истории. Институту Востоковедения АН СССР поручено в 1941 г. подготовить к печати неопубликованные исторические бурятские хроники (летописи), сборник бурят-монгольских сказок, а также приступить к составлению диалектологического словаря бурят-монгольского языка. Для изучения раннего периода истории бурят-монгольского народа признано целесообразным организовать по линии Института истории материальной культуры им. Н. Я. Марра специальную археологическую экспедицию в Бурят-Монгольскую АССР. Надо ожидать, что данная экспедиция даст многое для освещения неизученного периода истории бурят-монголов. Это решение президиума АН СССР свидетельствует об определенном интересе и внимании, проявляемом к изучению языка, литературы и исторического прошлого бурят-монгольского народа, ныне равноправного члена великой семьи народов СССР.

Б. Санжиев

Греческие, латинские и немецкие рукописи в библиотеке Харьковского государственного университета

В Центральной научной библиотеке Харьковского государственного университета хранится 24 тома греческих рукописей, 20 томов латинских и 13 томов немецких. Все рукописи написаны на бумаге, за исключением греческой рукописи N 134, написанной на пергаменте. Греческие рукописи по времени написания распределяются следующим образом: один лист рукописи N 134 относится к XIII в., одна рукопись (N 369) - к XIV в., 6 рукописей - к XV - XVI вв., остальные - к XVII - XVIII векам.

стр. 151

Большая часть греческих рукописей (всего 17 томов) была куплена Харьковским университетом в 1806 г. у частного лица, и тогда же библиотекарь Харьковского университета проф. Бален де Баллю опубликовал подробное их описание (см. "Conspectus praelectionum a 17 augusti 1807 ad 30 junii 1808 armi in Caesarea Universitate Charkoviensi publice habendarum. 1807"). Описание Балета с некоторыми сокращениями перепечатывает О. Gеbhardt "Chr. Aug. Matthaei und seine Sammlungen" в "Zentralblatt fur Bibliothekswesen", t. 15, 1898 г., стр. 558 сл.

Из рукописей, описанных Баленом, в настоящее время нет налицо только одной- N IX по описи Балена. Еще Гебгардт доказывал, что собрание греческих рукописей, описанных Баленом, сбыл Харьковскому университету через своего агента известный филолог Маттеи и что некоторые из этих рукописей Маттеи в свое время похитил из различных московских библиотек. Маттеи, будучи в 70 - 80-х годах XVIII в. профессором в Москве и имея свободный доступ в московские библиотеки я архивы, присвоил себе массу принадлежавших этим библиотекам греческих рукописей, которые впоследствии он дарил влиятельным немецким ученым и продавал различным библиотекам, например, Дрезденской курфюршеской библиотеке, Лейденской университетской библиотеке.

Гипотеза Гебгардта вполне подтверждается тем обстоятельством, что харьковская рукопись Арата, Клеомеда и Никомаха N 369 по количеству страниц, по распределению листов между отдельными сочинениями, входящими в состав этой рукописи, и по подбору схолий к Арату совпадает с рукописью Московской синодальной библиотеки, описанной Matthaei, Accurate codd, graec. mss. bibl. Mosq. S. Synodi, notitia er recensio. Lipsiae, 1805, p. 147. CCXXIII. Текст Арата и Клеомеда в харьковской рукописи также в общем сходится с текстом Арата и Клеомеда в московской рукописи (см. колляцию московской рукописи у Matthaei "Lectiones Mosquenses", 1779, т. I, стр. 95 ел.), .наконец, таким же образом, как и московская рукопись CCXXIII Matthaei, харьковская рукопись N 369 происходит из Афонского Ватопедийского монастыря (см. пометку этого монастыря в харьковской рукописи на засланной странице, сверху) 1 .

Рукописи Арата теперь в Москве нет; рукопись, которая находится теперь в бывшей Московской синодальной библиотеке "а месте рукописи Арата, правда, имеет заглавие (на греческом языке) "Философия Арата и арифметика Никомаха со схолиями", однако заключает в себе ее сочинения Арата и Никомаха, а собрание философских трактатов XVI - XVII веков. Гебгардт предполагает, что Маттеи, надеясь на безграмотность московских библиотекарей, заменил рукопись Арата другой, малоценной рукописью, снабдив ее не соответствующим ее содержанию заглавием.

Другая рукопись из собрания, описанного Баленом (121 и 122, по Балену, -VIII), как предполагает Гебгардт, быть может, происходит из бывшего архива Коллегии иностранных дел. Наконец, что касается рукописей новых греческих писателей собрания Балена, то указание на их происхождение Маттеи, невидимому, дает в предисловии к изданию псевдософокловой "Клитемнестры", в котором он говорит о своих дружеских отношениях к одному греку, два раза дарившему ему греческие книги.

Из греческих рукописей, не принадлежащих к собранию Балена, некоторые перешли к Харьковскому университету от основателя его В. Н. Каразина и от профессоров Харьковского университета (рукопись 115 принадлежала ранее проф. П. П. Джунковскому). В. Н. Каразин мог получить рукописи по наследству от своего отца Н. Каразина, который как русский эмиссар принимал участие в борьбе греков против турок, действуя в 1769 г. со своим отрядом в районе Бухареста. Запись в рукописи 64 (на греческом языке) "По решению ее величества великой императрицы государыни Екатерины Алексеевны самодержицы" и дата этой рукописи "1767 г. 20. І, в Бухаресте" говорят за то, что Н. Каразин покупал греческие рукописи и делал заказы на переписку греческих рукописей по поручению императрицы Екатерины II, желавшей иметь славу покровительницы национального возрождения греков.

По своему содержанию особый интерес представляет рукопись XIV в. N 369, заключающая в себе астрономическую поэму "Явления" Арата, поэта III в. до н. э., космографический трактат Клеомеда (II в. н. э.) "Киклическая теория метеоров" и философско-математический трактат Никомаха (около 100-го года н. э.) "Введение в арифметику". Правда, московская (теперь харьковская) рукопись Арата и Клеомеда довольно хорошо известна ученым, однако схолии к Арату в харьковской рукописи еще не в достаточной степени изучены. Харьковские схолии к Арату иногда дают интересные разночтения, имеющие, как мне представляется, значение для восстановления правильного текста схолий. Сличения харьковской рукописи Никомаха с каким- нибудь изданием Никомаха до сих пор, как кажется, сделано не было.

Кроме того нужно отметить следующие рукописи еще не опубликованных сочинений писателей XVI - XVII вв., представителей греческого национального возрождения: N 286 (по Балену, V bis) Герасима Влаха - поучение о том, как следует учить евангелию; N 389 (по Балену, IV) Александра Маврокордата-реторика в вопросах и ответах; N 109 (по Балену, V) Георгия Коресия - о применении медицины для лечения духовных


1 По всей вероятности, рукопись Арата, находящаяся ныне в Харькове, была вместе с другими рукописями вывезена с Афона Арсением Сухановым в 1655 году. О пометках монастырей на рукописях, взятых Сухановым из библиотек 'отдельных афонских монастырей, см. Белокуров С. "Арсений Суханов". 1891, стр. 341 ел.

стр. 152

болезней - сочинение, в котором автор пытается использовать афоризмы Гиппократа в целях христианской религии; Коридаллея (по Балему, III) - конспект сочинения Аристотеля о небе и критико-философский комментарий к этому сочинению Аристотеля; N 84 (по Балену, VII) Христофора Эмпорокомита "Поэтика"; NN 365, 145, 144, 143 (по Балену, XI) два экземпляра "Церковной истории" Мелетия (церковная история Мелетия в оригинале не напечатана, опубликован только исправленный и дополненный перевод на народный греческий язык этого сочинения.

Латинские и немецкие рукописи научной библиотеки, за исключением одного листа XIII в. с евангельскими текстами на латинском языке в рукописи N 134, относятся к XVIII в., а некоторые и к XIX в. и содержат главным образом учебники реторики, медицины, истории, химии, богоcловия учеников школ Украины, Польши, Прибалтийского края и студентов Харьковского университета. Из немецких рукописей для этнографа могут представлять интерес следующие:

N 158. Sammlungen zur Historie von dem Lande Kamtschatka, derer Einwohner, Sitten, Nahmen, Lebensart und verschiedenen Bewohnheiten. Рукопись написана около 1740 г. и содержит очерк географии и этнографии Камчатки. Даются сведения о Камчатке, ее климате и заболеваниях ее обитателей, о ее фауне и флоре, о рыбной ловле "а Камчатке, об истории Камчатки до и после завоевания ее казаками, о ее жителях, их антропологических особенностях, происхождении, религии, характере, склонностях, одежде, занятиях, образе жизни, пище, развлечениях (приводятся тексты и ноты песен туземцев), свадьбах, воспитании детей, правовых порядках, разделении времени у туземцев; даются сведения о туземной медицине, о путешествиях и торговле на Камчатке. В конце рукописи (стр. 531 ел.) приложен дневник путешествия автора на собаках, на 4 маленьких камчатских санках от Большой реки до Лопатки в январе 1740 г.; на стр. 298, 425 и 431 помещены план туземных жилищ, рисунки одежды и головных уборов туземцев 1 .

NN 547 - 551. Рекомендованный В. Н. Каразиным Харьковскому университету труд Benjamin'a Bergmann'a "Mongolische Blatter gesammelt in der kalmuckischen Steppe". T. I: "Goh Tschekitu" (перевод на немецкий язык монгольской поэмы под этим названием, с предисловием). Т. II: "Versuch zur Geschichte der Kalmuckenflucht von der Wolga", с предисловием; стр. 177: письма из калмыцкой степи (от 1-го письма, имеющего дату 30 апреля 1802 г., до 15-го письма, имеющего дату 13 июля 1802 г.), стр. 385: Ideen zu einer Darstellung des tibetanisch-mongolisehen Lehrsystems T. III и Т. IV. "Die Kalmuchen zwischen der Wolga und den Don". Sittengemalde с двумя приложениями: 1) (стр. 275 IV тома) "Ein Heldengesang aus der Dschangeriade; 2) (стр. 319 IV тома). Собрание калмыцких анекдотов. Т. V: "Ssidi-Kur", Mongolische Erzahlungen; стр. 159: "Uschandarchan". Eine mongolische Religions-Geschichte; стр. 183:, "Bokdo Gaesserchan". Eine mongolische Religions Geschichte in zwei Buchern; стр. 257: Письма, из калмыцкой степи. Продолжение (от 16-го письма, имеющего дату 7 сентября 1802 г., до 31-го письма, имеющего дату 24 февраля 1803 г.)2 .

А. Коцевалов

Выставки "в Музее народов СССР, посвященные Карело-Финской СССР и Молдавской ССР

В Музее народов СССР открыта выставка, посвященная Союзной Карело-Финской Советской Социалистической Республике. Выставка начинается показом борьбы народов Советской Карелии против белогвардейцев и интервентов, пытавшихся восстановить власть буржуазии и помещиков.

Центральным экспонатом является карта, отмечающая основные этапы гражданской войны и иностранной интервенции (1918- 1922). Она показывает, что Советская Карелия была одним из первых районов, подвергшихся интервенции.

Газеты "Мурманский путь" и "Известия Олонецкого губернского совета крестьянских, .рабочих и солдатских депутатов" за 1918 г. отражают события того времени. Весной и летом 1919 г. белые армии, перешедшие границы Карелии, пытались оказать помощь Юденичу, двигавшемуся тогда "а Петроград. Воззвание политотдела 7-й армии о подготавливаемом ген. Маннергеймом походе на Петроград в 1919 г. и фото, показывающие, как проходила мобилизация комсомольцев "а борьбу с белогвардейцами, иллюстрируют этот период гражданской войны в Карелии.

27 июня 1919 г. суда Красной Онежской флотилии и Балтийского флота произвели смелую десантную операцию у Видлицы, на берегу Ладожского озера. В результате главный штаб белофиннов был разгромлен. Товарищ Сталин высоко оценил этот подвиг краснофлотцев, послав на имя штаба дивизии телеграмму, приводимую в экспозиции: "Горячо приветствуем самоотверженную команду, героев красноармейцев и славных (моряков, разгромивших врагов России у Видлицы. Уверены, что Рабоче-крестьянская Россия оценит ваш доблестный подвиг"3 .


1 Ср. вышедшее їв 1755 г. "Описание земли Камчатки" Крашенинникова, участника экспедиции Беринга.

2 Ср. Bergmann B. "Nomadische Streifereien unter den Kalmucken in den Jahren 1802 und 1803". Th. 1 - 4. Riga. 1804.

3 См. "Исторический журнал" N 1 за 1940 год, стр. 82.

стр. 153

К весне 1920 г. Карелия была очищена от белогвардейцев и интервентов, а 7 июня была образована Карельская трудовая коммуна.

На выставке приводится текст резолюции учредительного съезда трудящихся карел, состоявшегося в начале июля в Петрозаводске. "Карельское трудовое население, - говорится в резолюции, - не хочет порвать культурных, экономических, политических и государственных связей с Советской Россией и совершенно не думает о присоединении к белой Финляндии. Карельский народ чувствует себя свободно в пределах Советской России и под капиталистическое ярмо ни Финляндии, ни какого-либо иного государства не пойдет. Карельский народ не допустит, чтобы богатства Карелии: воды, леса, водопады, руды, рыбные промыслы - расхищались капиталистической белой Финляндией под предлогом защиты карел от Советской России или под предлогом "национального воссоединения карел с белой Финляндией".

Заключение мира Советской Россией с буржуазной Финляндией в 1920 г. не удержало последнюю от новых попыток наступления на границы Карелии. Осенью 1921 г. финские белогвардейцы и карельские кулаки начали новую антисоветскую авантюру. Однако Красная Армия наголову разбила эти банды. Большую роль в этом разгроме сыграл отряд лыжников, руководимый героем гражданской войны в Карелии Тойво Антикайненом. По глубокому снегу при 35о мороза, ночуя в лесу, впроголодь, отряд осуществил блестящий лыжный рейд в глубокий тыл занятых неприятелем районов. На выставке имеется фотография участников легендарного похода, прошедших на лыжах 980 километров. Подавив белогвардейский мятеж, освобожденный карельский народ стал восстанавливать народное хозяйство, разрушенное за годы гражданской войны и интервенции.

На выставке приводится декрет Всероссийского центрального исполнительного комитета и Совнаркома об образовании в 1923 г. Карельской Автономной Советской Республики. Вещественные экспонаты и цифровые данные демонстрируют превращение бывшей Олонецкой губернии в передовую советскую республику.

В настоящее время продукция промышленности Карельской республики составляет 90% валовой продукции всего ее народного хозяйства. На выставке показаны образцы полезных ископаемых, древесных пород, рыбные и пушные богатства.

Карта промышленности Карело-Финской республики и фотографии демонстрируют основные предприятия фабрично-заводской промышленности: бумажно-целлюлозные, по переработке металлов и слюды, рыбоконсервные, лыжные и многие другие. Тут же даны и образцы готовой продукции этих предприятий. По всей стране идет разработка гранита, мрамора, кварцита и других природных "богатств.

Огромную роль в развитии народного хозяйства играет Беломорско-балтийский канал имени товарища Сталина, в четыре раза сокративший прежний путь из Ленинграда в Архангельск. Картина худ. Соколова изображает товарищей Сталина, Кирова, Ворошилова, осматривающих канал.

Почва Карело-Финской республики камениста и неплодородна. Это хорошо показано на картинах худ. Клодта "Вид на остров Валаам" и худ. Суворова "Финляндский ландшафт" (из фондов Третьяковской галереи). Многочисленные фото и таблицы демонстрируют, как колхозы Карелии, превратив каменистые почвы в плодородные, обеспечили получение высоких урожаев и дали карельскому колхознику возможность жить культурно и зажиточно.

Интересны материалы о росте культуры в Советской Карелии. До революции там было 10% грамотных. Для характеристики отношения царского правительства к народному образованию приводится выдержка из сообщения олонецкого губернатора о необходимости открыть 117 школ в губернии с резолюцией Николая II: "Излишняя торопливость совершенно нежелательна". Сейчас в Карелии 95% грамотных, обучение в школах ведется на родном языке, широко поставлено издательское дело. Наряду с сетью низших и средних учебных заведений созданы вузы.

Интересны образцы народных костюмов карел, финнов и русских, прекрасные вышивки, кружева и вязаные изделия.

Ряд материалов посвящен финскому народному эпосу-"Калевале": экспонируются перевод "Калевалы" на русский язык, высокохудожественная резьба по дереву худ. Раутанена, изображающая пение рун "Калевалы", кантеле - музыкальные народные инструменты, под аккомпанемент которых поются руны, - портреты лучших кантелистов. Тут же представлены и новые руны, проникнутые советским патриотизмом, любовью к партии и нашему вождю товарищу Сталину.

Последний раздел посвящен военным действиям на Карельском перешейке зимой 1939 - 1940 г., когда наша доблестная Красная Армия, разгромив финскую белогвардейщину, обеспечила безопасность наших границ и в первую очередь безопасность Ленинграда.

Внимание посетителей привлекает здесь схема финских укреплений на Карельском перешейке и ряд документальных фото, показывающих отдельные героические моменты борьбы красноармейцев, шедших на неприступные твердыни; виды городов Выборга, Кексгольма, Сортовала.

Выставка заканчивается экспонатами, относящимися к VI сессии Верховного Совета СССР, посвященной вопросам преобразования Карельской АССР и отошедших к СССР районов Финляндии в союзную Карело-Финскую советскую республику. Это решение, как говорил на VI сессии тов. Жданов, "будет способствовать дальнейшему хозяйственному и культурному развитию этих двух родственных народов и укреплению их братского содружества".

стр. 154

В Музее народов СССР открыта также выставка, посвященная Молдавской ССР. Эта молодая республика образована из Автономной Молдавской ССР, входившей в состав УССР, и освобожденной из-под гнета румынских оккупантов Бессарабии.

Выставка показывает, как румынские бояре, воспользовавшись тяжелым положением Советской России на фронтах гражданской войны, начали в январе 1918 г. свое вторжение в Бессарабию. В экспозиции помещены карта боев с румынскими захватчиками и постановление съезда советов Бессарабии с протестом против румынского вторжения. Ряд приводимых в экспозиции документов иллюстрирует переговоры советского правительства с Румынией.

5 марта 1918 г. в Яссах председателем совета министров и министром иностранных дел Авереску был подписан мирный договор, по которому румыны в течение двух месяцев обязались очистить Бессарабию. Однако они не выполнили своего обязательства. Чтобы "узаконить" захват Бессарабии, румынская военщина при помощи кровавого насилия и грубого подлога инсценировала "присоединение" Бессарабии. Под давлением штыков так называемый Краевой совет Бессарабии, или по-молдавски Сфатул Церий, 27 марта 1918 г. принял навязанную ему резолюцию о присоединении Бессарабии к Румынии.

Ответом на румынскую оккупацию явилось широкое партизанское движение трудящихся Бессарабии. Особенно прославились партизанские отряды, руководимые легендарным героем гражданской войны Григорием Ивановичем Котовским. На выставке имеется подлинный экземпляр автобиографии, собственноручно написанной Г. И. Котовским, где он говорит, что "1905, а потом последующие годы создают из меня смертельного, беспощадного мстителя за рабочих и крестьян". Здесь же выставлены его портрет, личные вещи (шинель, портупея) и документы, относящиеся к периоду гражданской войны и первым годам хозяйственного строительства.

Раздел, посвященный Котовскому, завершают бюллетень газеты "Робітниче-Селянська Правда", посвященный трагической смерти неутомимого революционера, и характеристика, данная товарищем Сталиным Котовскому: "Храбрейший среди скромных наших командиров и скромнейший среди храбрых - таким помню я товарища Котовского. Вечная ему память и слава" 1 .

Оккупировав Бессарабию, румынская военщина отобрала землю у крестьян и установила власть помещиков и жандармов. Румынские оккупанты жестоко эксплоатировали рабочих " крестьян, тяжелое положение которых усугублялось национальным гнетом. Все это вызывало многочисленные восстания трудящихся Бессарабии.

Подлинные документы, приводимые на выставке, рассказывают о восстании в Хотинском уезде в январе 1919 г., когда румынской военщиной было сожжено много сел, расстреляно более 5 тыс. крестьян, а несколько десятков тысяч бежало на советский берег Днестра. Другое крупное восстание, показанное в экспозиции, вспыхнуло в южной части Бессарабии, в местечке Татар- Бунары, в сентябре 1924 года. Румынская армия при участии флота в течение ряда месяцев боролась против восставших. При усмирении были сожжены местечко Татар-Бунары и ряд сел, убито в боях и умерщвлено в плену свыше тысячи человек, а 500 человек осенью 1925 г. было предано военному суду. Демонстрируемые на выставке иностранные журналы того времени говорят о всеобщем внимании и повсеместных протестах, вызванных этим процессом.

На выставке дается также фотография знаменитого кишиневского тюремного замка с его 18- саженными башнями, подлинный костюм политзаключенного этой тюрьмы и резиновая дубинка, которой тюремщики расправлялись с политзаключенными. Но ни репрессии, ни жесточайшие истязания и пытки не могли остановить борьбы рабочих и крестьян, руководимых компартией. Это показывают листовки Бессарабского комитета румынской компартии.

Румынские оккупанты превратили Бессарабию в страну нищеты и голода. На выставке имеются фотографии оборванных, нищих детей бессарабских крестьян, полуразрушенных хибарок, на окраинах Кишинева, где ютились рабочие. А в это время по другую сторону Днестра развивалась и цвела Молдавская АССР.

Интересна листовка Бессарабского областного комитета румынской компартии, посвященная созыву I Всемолдавского съезда советов в городе Балте. "Там, за Днестром, - говорится в листовке, - в нескольких верстах от нас, творится новая и свободная жизнь. Там, в АМССР, рабочие и крестьяне получили возможность устраивать свободно свою национальную и трудовую жизнь. А мы, бессарабские рабочие и крестьяне? Мы уже 8-й год стонем под игом румынских бояр, под тяжелой стопой румынской солдатчины. Еще не зажили раны от розог, еще не выстроены сожженные румынами деревни... Долой румынских палачей! Да здравствует Кишинев-столица объединенной АМССР!" - заканчивает листовка.

Цифровой материал, подтверждаемый фотографиями и рисунками, демонстрирует громадные хозяйственные сдвиги за годы советской власти в Молдавии. До революции две трети земли находилось в руках помещиков, кулаков и монастырей. Промышленности в старой Молдавии не было, если не считать одного сахарного завода и нескольких кустарных предприятий. В настоящее время в Молдавии 235 предприятий, среди них 3 крупных консервных завода, 8 винодельческих заводов и др. Здесь представлены образцы продукции этих заводов. В Молдавии 716 колхозов, 27 машинно-тракторных станций. Ведущими отраслями сельского хозяйства являются


1 См. сборник "Герои гражданской войны в СССР", стр. 63. 1936. Воениздат.

стр. 155

садоводство, виноградарство и огородничество. В витрине показаны прекрасные образцы фруктов, овощей и винограда молдавских колхозов.

Внешний вид и внутреннее убранство хат говорят о зажиточной жизни молдавского колхозника.

На выставке приводятся данные о культурной революции в Молдавия. В царское время в Молдавии было 8% грамотных. В 1940 г. в республике осуществлена сплошная грамотность, открыты 504 школы, из них 145 молдавских, организован ряд техникумов, вузов, научно- исследовательский институт, имеется три театра, широко разветвленная сеть кино, клубов, хат- читален. Замечательные ковры, вышивки, ярко орнаментированные костюмы показывают богатство изобразительного творчества молдаван.

На выставке показано, с какой беспредельной радостью и воодушевлением встречали жители Бессарабии и Северной Буковины Красную Армию. Здесь же представлено обмундирование румынских офицеров, в спешке брошенное при бегстве.

В последнем разделе выставки показывается торжественный момент заседания VII сессии Верховного Совета СССР, где было вынесено решение образовать Молдавскую Советскую Социалистическую Республику, и выставлен ряд материалов, показывающих выборы от новых областей: Молдавской ССР в Верховный Совет трудящихся СССР.

О. Ионова

Этнографическая экспедиция в Западную Сибирь

Летом 1940 г. кафедрой этнографии МГУ' и Московским отделением Института истории материальной культуры имени Н. Я-Марра АН СССР была организована этнографическая экспедиция к хантам и мансам (остякам и вогулам) Березовского и Кондинского районов. В состав экспедиции входили руководитель, доцент А. М. Золотарев и студенты-этнографы В. И. Абакумов, З. Э. Дзенис, Я. С. Смирнова, Д. Н. Далгат. Экспедиция посетила глухие места Советского Севера, где сохранились пережитки родовых отношений и шаманистической религии, еще не вытесненные до конца новой, социалистической культурой. Экспедицией собран большой материал по этнографии и произведены попутно археологические разведки.

Предварительные результаты работы таковы. Население обследованного района делится на две группы. Первая группа селений - хантэйские юрты Лахтат-курт, Ха-лапанты, Калтасяны, Чемаши, Мулегорт. Пять сел, расположенных в сравнительной близости друг от друга, связаны общностью хозяйственных и культурных признаков, раньше они имели общие охотничьи угодья. Население этой группы оседлое, сильно обрусевшее. По-русски говорят все мужчины и многие женщины.

Жилые постройки обычно смешанного типа, больше напоминающие русскую избу чем хантэйские юрты, печи русские. Совсем отсутствует мужской национальный костюм; женский еще сохранился ввиде платья (ерназ), которое шьется на кокетке с обильными сборками и надевается прямо на тело, и шубы (сах) халатообразного покроя с разрезом спереди, на завязках вместо пуговиц.

Так как в этом районе нет оленеводства, то шубы обычно шьются из птичьих шкурок (утки, гагары, лебеди) и заячьего меха. Кроме того для верха шубы используют иногда рыбью кожу, обычно налима или щуки. Поверх шубы надевается сатиновый или ситцевый халат (оптысах), орнаментированный апликациями из узких полосок разноцветной материи.

Основные отрасли хозяйства - рыбная ловля и охота.

Наряду с рыбной ловлей и охотой жители занимаются возделыванием картофеля и репы и разведением крупного скота. Собак разводят исключительно охотничьих. Езда на собаках сохранилась лишь ввиде пережитка. В специальные собачьи нарты (ампухт) запрягают не больше двух собак"

В описываемой группе сел покойников хоронят в дощатых гробах. Гроб зарывают в землю на глубину 1 - 1 1 /2 метра. Над могилой строится дощатый домик с двускатной крышей. Специального погребального костюма нет, но на покойника надевают рукавицы (пос) и плотно завязывают их у кисти. Лицо покойника закрывают куском белого материала, на котором бисером вышиты глаза, нос, рот.

Вторая группа сел - мансейские села Комудваны, Вежекары, Тугияны, Самутнелы, Вонзеват - уже по внешнему виду отличается от поселений первой группы. Жилища здесь преимущественно хантэйского типа: бревенчатые срубы с двускатной крышей и чувалом. Во всех домах по передней или боковой стенке идут широкие, разгороженные на несколько частей нары (норы).

Поселения делятся на летние и зимние, и ежегодно весной и осенью совершаются переселения со всем имуществом и скарбом. В летних поселениях употребляются берестяные юрты. Юрты эти четырехугольные, с двускатной крышей на каркасе из тонких веток.

Очень интересно одно мансейское селение, Вежекары. Там в одном конце села зимние, а в другом - летние юрты, и каждую весну и осень обитающие там манси переселяются из одного конца деревни в другой. По-русски говорят лишь мужчины, и то изредка, женщины совсем не говорят.

Наряду с женской национальной одеждой появляется и мужская рубашка (ерназ), на кокетке с прямым воротником. Вместо русского покроя мужской шубы появляется малица, глухая, сшитая вместе с шапкой, мехом внутрь. По-местному она назы-

стр. 156

вается малься. Поверх малицы надевают кусь, тоже из оленьего меха. По праздникам кусь заменяют паркою, отличив которой от куся в том, что она украшена меховой мозаикой. Женщины ни малицы, ни куся не носят. На этот счет существует предание: Урт, сын Томура (верховного божества), сделал людей из земли, вдохнул в них душу - лиль - и пошел к Торуму спросить, во что их одеть, чем кормить; Торум ответил ему: "Корми рыбой, зверем, а надевают пусть мужики малицу, а женщины - сах (халат)". Так с тех пор и повелось.

Из птичьих я рыбьих шкур здесь одежды не шьют. В хозяйстве этой группы наряду с рыбной ловлей и охотой существует и оленеводство. Хантэйское оленеводство весьма примитивное. Олени используются лишь для езды. Оленье молоко не употребляется, на мясо же, ввиду малочисленности стад, оленей убивают очень редко. Оленьи стада невелики, всего лишь в несколько десятков голов. Олени и зиму и лето проводят на выпасе, никаких затрат на прокорм их хозяин не несет. Специальной оленной собаки нет. Загонять оленей обучают охотничью собаку. По преданиям, ханты получили оленных собак от коми, а оленеводство - от ненцев. В каждом стаде имеется священный олень, которого нельзя запрягать; есть также олени, которых может запрягать только мужчина. В этом районе практикуется еще, правда в очень редких случаях, езда на собаках.

Хоронят здесь не в гробах, а в маленьких лодках - айхоп. У такой лодки отпиливают нос и корму, забивают отбитые места досками. В лодку вместе с покойником кладут его домашние вещи: чашки, блюдца и т. п. Лодку-гроб не зарывают, а просто опускают в яму. Сверху яму закрывают несколькими ветками березы, которые покрывают берестой. Поверх строят двускатную крышу.

Удалось обнаружить остатки фратриального устройства хантэйского общества. Все ханты делятся на людей "пор" и людей "мось". Люди "мось", по преданию, - небесные люди, а "пор" - земные. Сравнительно недавно фратрии были экзогамны, патрилинейны и жили обособленно, в отдельных поселках.

В быту хантов до сих пор существует много обычаев и запретов, свидетельствующих о приниженном положении женщин. Так, женщина должна закрывать лицо от старшей мужской родни мужа, не должна брать в руки предметы мужского производства я промысла: топор, охотничье ружье, сети. Нельзя женщине даже и перешагнуть через них, нельзя ездить в лодке, в которой рыбачат. Если женщина нарушит этот запрет, то вещь надо очищать - окуривать дымом.

Нары в переднем углу дома считаются священными и недоступны женщине. Над этими нарами на полочке стоят "святой ящик", в котором лежат дары тонху - духу: платки, куски мануфактуры, которые женщина тоже не смеет трогать.

Нельзя женщине ходить также и на "святые места", где приносят жертвы тон-хам. Даже проезжая на лодке мимо такого "святого места", женщина должна закрыть лицо платком; вблизи таких мест она не смеет пить воду из реки. "Святые места" эти чрезвычайно интересны. Там, кроме сложенных конусом палок с остатками шкур жертвенных животных, находится "святой амбарчик" (емунг лобаз) с дарами тонху, затем дерево, обычно береза, ствол которой одет в халаты. Количество халатов, надетых один на другой, нередко превышает 100 штук. Здесь же, у дерева, стоят долбленые корытца, из которых едят мясо жертвенных животных.

За несколько дней до рождения ребенка женщина должна уйти в айхот - дом, либо общий для нескольких семей либо пристроенный к главному дому и предназначенный специально для родов. После рождения ребенка женщина должна пробыть в этом домике два месяца. Лишь после обряда очищения, который заключается в перепрыгивании через маленькую лодочку с горящей в ней шкуркой бобра, женщина может входить в большой дом.

Существует много древних обычаев, связанных с убийством медведя. Медведь считается у хантов животным священным, и поэтому убийство его сопровождается ритуальным праздником - с угощением, песнями и плясками, музыку которых экспедиции удалось записать.

По всем селам была изучена система родства, любопытные расхождения в произношении и содержании терминов родства отмечены экспедицией в разных, часто соседящих поселениях.

Собрана также интересная коллекция хантэйских вещей: хантэйские национальные костюмы из ткани и меха, богато орнаментированные; изделия из бересты, тоже богато орнаментированные стилизованным звериным орнаментом; хантэйский сложный лук, который теперь уже не употребляется, чирканы. Представлены в коллекции музыкальные инструменты, а также предметы культа: шаманский бубен, ритуальный халат и др. Всего в собранной коллекции около 100 вещей. Все эти вещи экспонированы на выставке археологических и этнографических экспедиций Московского государственного университета (Моховая ул., 9, 3-й этаж).

Экспедицией обследованы два городища: одно - близ деревни Шеркалы, упоминаемое в актах XVI - XVII вв., а также Бахрушиным С. В. в его работе "Остяцкие и вогульские княжества XVI - XVII вв.", стр. 41, под именем Шоркарского городища; другое - против деревни Лувусь - лошадиного города. На городищах собрана керамика и кое-какие костяные и бронзовые поделки. Впредь до обработки материала дату городищ установить не представляется возможным.

З. Дзенис

 


© libmonster.ru

Постоянный адрес данной публикации:

https://libmonster.ru/m/articles/view/Хроника-ИСТОРИЧЕСКАЯ-НАУКА-В-СССР-2015-08-23

Похожие публикации: LРоссия LWorld Y G


Публикатор:

Lidia BasmanovaКонтакты и другие материалы (статьи, фото, файлы и пр.)

Официальная страница автора на Либмонстре: https://libmonster.ru/Basmanova

Искать материалы публикатора в системах: Либмонстр (весь мир)GoogleYandex

Постоянная ссылка для научных работ (для цитирования):

Хроника. ИСТОРИЧЕСКАЯ НАУКА В СССР // Москва: Либмонстр Россия (LIBMONSTER.RU). Дата обновления: 23.08.2015. URL: https://libmonster.ru/m/articles/view/Хроника-ИСТОРИЧЕСКАЯ-НАУКА-В-СССР-2015-08-23 (дата обращения: 20.04.2024).

Найденный поисковым роботом источник:


Комментарии:



Рецензии авторов-профессионалов
Сортировка: 
Показывать по: 
 
  • Комментариев пока нет
Похожие темы
Публикатор
Lidia Basmanova
Vladivostok, Россия
1023 просмотров рейтинг
23.08.2015 (3163 дней(я) назад)
0 подписчиков
Рейтинг
0 голос(а,ов)
Похожие статьи
КИТАЙСКИЙ КАПИТАЛ НА РЫНКАХ АФРИКИ
Каталог: Экономика 
23 часов(а) назад · от Вадим Казаков
КИТАЙ. РЕШЕНИЕ СОЦИАЛЬНЫХ ПРОБЛЕМ В УСЛОВИЯХ РЕФОРМ И КРИЗИСА
Каталог: Социология 
Вчера · от Вадим Казаков
КИТАЙ: РЕГУЛИРОВАНИЕ ЭМИГРАЦИОННОГО ПРОЦЕССА
Каталог: Экономика 
3 дней(я) назад · от Вадим Казаков
China. WOMEN'S EQUALITY AND THE ONE-CHILD POLICY
Каталог: Лайфстайл 
3 дней(я) назад · от Вадим Казаков
КИТАЙ. ПРОБЛЕМЫ УРЕГУЛИРОВАНИЯ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ СТРУКТУРЫ
Каталог: Экономика 
3 дней(я) назад · от Вадим Казаков
КИТАЙ: ПРОБЛЕМА МИРНОГО ВОССОЕДИНЕНИЯ ТАЙВАНЯ
Каталог: Политология 
3 дней(я) назад · от Вадим Казаков
Стихи, пейзажная лирика, Карелия
Каталог: Разное 
5 дней(я) назад · от Денис Николайчиков
ВЬЕТНАМ И ЗАРУБЕЖНАЯ ДИАСПОРА
Каталог: Социология 
7 дней(я) назад · от Вадим Казаков
ВЬЕТНАМ, ОБЩАЯ ПАМЯТЬ
Каталог: Военное дело 
7 дней(я) назад · от Вадим Казаков
Женщина видит мир по-другому. И чтобы сделать это «по-другому»: образно, эмоционально, причастно лично к себе, на ощущениях – инструментом в социальном мире, ей нужны специальные знания и усилия. Необходимо выделить себя из процесса, описать себя на своем внутреннем языке, сперва этот язык в себе открыв, и создать себе систему перевода со своего языка на язык социума.
Каталог: Информатика 
8 дней(я) назад · от Виталий Петрович Ветров

Новые публикации:

Популярные у читателей:

Новинки из других стран:

LIBMONSTER.RU - Цифровая библиотека России

Создайте свою авторскую коллекцию статей, книг, авторских работ, биографий, фотодокументов, файлов. Сохраните навсегда своё авторское Наследие в цифровом виде. Нажмите сюда, чтобы зарегистрироваться в качестве автора.
Партнёры библиотеки
Хроника. ИСТОРИЧЕСКАЯ НАУКА В СССР
 

Контакты редакции
Чат авторов: RU LIVE: Мы в соцсетях:

О проекте · Новости · Реклама

Либмонстр Россия ® Все права защищены.
2014-2024, LIBMONSTER.RU - составная часть международной библиотечной сети Либмонстр (открыть карту)
Сохраняя наследие России


LIBMONSTER NETWORK ОДИН МИР - ОДНА БИБЛИОТЕКА

Россия Беларусь Украина Казахстан Молдова Таджикистан Эстония Россия-2 Беларусь-2
США-Великобритания Швеция Сербия

Создавайте и храните на Либмонстре свою авторскую коллекцию: статьи, книги, исследования. Либмонстр распространит Ваши труды по всему миру (через сеть филиалов, библиотеки-партнеры, поисковики, соцсети). Вы сможете делиться ссылкой на свой профиль с коллегами, учениками, читателями и другими заинтересованными лицами, чтобы ознакомить их со своим авторским наследием. После регистрации в Вашем распоряжении - более 100 инструментов для создания собственной авторской коллекции. Это бесплатно: так было, так есть и так будет всегда.

Скачать приложение для Android