Libmonster ID: RU-17604

В 2005 г. при финансовой поддержке Министерства культуры Республики Македония были опубликованы две книги, появление которых стало значительным шагом на пути сближения культур македонского и русского народов. Это книга канд. филол. наук, доцента кафедры славяноведения филологического факультета Московского государственного университета им. М. В. Ломоносова Аллы Геннадьевны Шешкен "Исследования по македонской литературе", вышедшая в Скопье на македонском языке, и книга македонского поэта, переводчика, ученого, прекрасного знатока русской культуры, академика Македонской академии наук и искусств (МАНИ) Гане Тодоровского "Прикосновения: русско-македонские темы", изданная на македонском языке в 2000 г. и переведенная на русский в 2005 г.

Не секрет, что культурные и научные связи России и Македонии в недавнем прошлом и сегодня нельзя назвать полностью реализованными. Однако не может не радовать тот факт, что взаимный интерес двух народов крепнет, о чем свидетельствует, например, состоявшаяся 13 сентября 2005 г. в Институте славяноведения РАН международная научная конференция "Россия и Македония: от прошлого к будущему (К столетию выхода в свет первого журнала на македонском языке "Вардар")". Мероприятие было приурочено к Дням культуры Македонии в России, проведенным 5 - 8 сентября 2005 г. Федеральным Агентством по культуре и кинематографии (Роскультура) и Министерством культуры Республики Македония. В работе конференции приняли участие представители македонской науки из МАНИ, Университета им. свв. Кирилла и Мефодия, Института македонского языка им. К. П. Мисиркова, а также ученые Института славяноведения РАН, Московского государственного университета им. М. В. Ломоносова и Саратовского государственного университета.

В рамках научной конференции и состоялась презентация российского издания "Прикосновений..." акад. Г. Тодоровского. Исследование представляет собой уникальный источник информации о взаимодействии наших культур на протяжении долгого периода. Книга посвящена проблемам литературных, культурных, исторических и политических связей двух народов. Уже во вступлении к книге Г. Тодоровский определяет жанровое своеобразие исследования, в полной мере отраженное в названии. Речь идет, утверждает автор, именно о прикосновениях к обширной и серьезной теме взаимоотношений русской и македонской культур, которая вряд ли может быть исчерпана в одной книге. Г. Тодоровский собрал под одной обложкой большое количество текстов, написанных им на протяжении почти пятидесяти лет его научной деятельности. Именно этим и объясняется та многопроблемность, которая отличает книгу македонского ученого.

"Прикосновения..." состоят из двух частей. Первая часть - "Македонское восприятие русской культуры" содержит интереснейший материал, касающийся места русской литературы в македонском культурном поле. Судьба русской литературы в Македонии сложилась, как это явствует из книги Г. Тодоровского, очень счастливо. Русская культура обязана в этом смысле усилиям многих замечательных македонских писателей, переводчиков и ученых, посвятивших свой талант освоению русской литературы и перенесению ее на македонскую почву. Автор подробно рассказывает, например, о тех, кто переводил прозу и поэзию А. С. Пушкина: пушкинское слово приходило к македонскому читателю благодаря поэтическому таланту Блаже Конеского, Славко Яневского, Србо Ивановского, Гане Тодоровского, Ацо Шопова, Георги Сталева, Влады Урошевича, Матея Матевского, Ефтима Клетникова и др.

Столь же интересны статьи Г. Тодоровского "Лермонтов на македонском языке", "Лев Николаевич Толстой и Македония", "Феноменальный буревестник (К столетию со дня рождения Сергея Есенина)", "Роберт

стр. 94


Рождественский", "Хронология жизни и деятельности Сергея Есенина", "Благозвучные слова мудрости" (о творчестве Марины Цветаевой), "Время на ремонте, или Как Андрей Вознесенский возвращался к жизни и ко времени", "Владимир Огнев" и др. Весь этот сонм прекрасных русских писателей и поэтов представлен в книге Г. Тодоровского не просто как факт личных художественно-эстетических пристрастий поэта и ученого, а как органично воспринятая македонской литературой и культурой традиция русской словесности.

Вторая часть книги - "Русский взгляд на македонский вопрос" дает уникальную информацию, касающуюся участия России в обсуждении македонского вопроса в XIX и XX вв. Это статьи о Л. Троцком, П. Милюкове, А. Пыпине и других и об их отношении к македонскому вопросу, одной из самых болезненных проблем в балканской истории. Сюда включено и интервью автора, данное "Исторической газете" в августе 1996 г. в его бытность послом Республики Македония в России. Эта беседа еще раз подтверждает, сколь благодарного и преданного исследователя получила в лице акад. Г. Тодоровского русская культура.

К сожалению, нельзя не сказать и о весьма досадном недостатке замечательной по содержанию книги Г. Тодоровского. Вышедшая в Скопье на русском языке, книга изобилует стилистическими и речевыми погрешностями, объясняющимися, вероятно, неудовлетворительной работой переводчиков и редакторов.

Безусловно, книга "Прикосновения: русско-македонские темы" Г. Тодоровского может быть полезна всем, кто интересуется разнообразными сторонами взаимоотношений македонской и русской культур.

Книга А. Г. Шешкен "Исследования по македонской литературе" - это первое комплексное исследование национальной литературы, выполненное российским ученым и опубликованное на македонском языке в Скопье.

"Исследования по македонской литературе" стали закономерным продолжением многолетней работы А. Г. Шешкен в области македонистики, включающей в себя как преподавание истории македонской литературы и культуры на славянском отделении филологического факультета МГУ им. М. В. Ломоносова, так и научную деятельность в сфере изучения македонской литературы. Коллегам и читателям уже известны такие работы

А. Г. Шешкен, как посвященные македонской литературе главы в фундаментальных трудах Института славяноведения РАН "История литератур Восточной Европы после Второй мировой войны. Том 2. 1970 - 1980-е годы" (М., 2001), "История литератур южных и западных славян. Том 3" (М., 2001) и "Литературы Центральной и Юго-Восточной Европы 1990-х годов: прерывность-непрерывность литературного процесса" (М., 2002), а также ее монография "Русская и югославянские литературы в свете компаративистики" (М., 2003). В этих трудах А. Г. Шешкен наметились и были апробированы те принципы изучения македонской литературы, которым следовала автор и в новой книге.

Речь идет прежде всего об историко-типологическом подходе, которого придерживалась исследовательница в рассмотрении особенностей развития македонской литературы в XIX - XX вв. А. Г. Шешкен обращается в своей книге к важным вопросам, касающимся как общих особенностей формирования и эволюции македонской литературы, так и таких, казалось бы, частных проблем, как восприятие творчества А. С. Пушкина в Македонии и роль Блаже Конеского, крупнейшего македонского ученого и писателя, в развитии традиций русской литературы в Македонии. В этом смысле книга А. Г. Шешкен не только во многом перекликается с изысканиями акад. Г. Тодоровского, но и демонстрирует взгляд русского ученого на те проблемы, которые видятся столь же актуальными ее македонскому коллеге, что, безусловно, свидетельствует о верно и очень точно обозначенном проблемно-тематическом поле научных исследований А. Г. Шешкен. Разделы "Блаже Конеский и русская литература" и "Пушкин в Македонии", помещенные в конце книги, представляются наиболее интересными. Сопоставление Б. Конеского с А. С. Пушкиным в контексте развития македонской литературы отнюдь не выглядит преувеличением, поскольку оба поэта в свое время не только обогатили национальную литературу, но и определили дальнейшее развитие языка и всей культуры каждого из народов.

Монографические главы, посвященные Б. Конескому и А. С. Пушкину, значительные по содержанию и скрупулезному анализу материала, тем не менее несколько выбиваются из общей композиции книги, поскольку шесть предыдущих разделов в совокупности явно представляют собой компактную историю македонской литературы. Об этом говорят и названия глав: "Особенности формирования и

стр. 95


развития македонской литературы", "Македонская литература с 1941 до 1945 г.", "Македонская литература после освобождения", "Македонская литература в пятидесятые и шестидесятые годы XX века", "Македонская литература в семидесятые и восьмидесятые годы XX века", "Македонская литература в девяностые годы XX века". Вместе с тем эти главы прекрасно структурированы и отражают основные этапы развития македонской литературы. Значимыми представляются размышления А. Г. Шешкен об относительно позднем развитии художественного слова в Македонии. Эта ключевая для македонской литературы и для славистики в целом проблема всесторонне рассматривается автором, подчеркивающим внеэстетические причины "запаздывающего" движения македонской литературы в мировом литературном процессе. Говоря об этапе создания македонской национальной литературы (1880 - 1910), а также о периоде ее формирования (до 1941 г.), А. Г. Шешкен подчеркивает особую связь национальных культурных процессов с общественно-политическими обстоятельствами жизни народа и с вопросом национального самоопределения македонцев. Сочетание сугубо исторических сведений и филологического подхода в анализе этих периодов в национальной литературе дает оценкам А. Г. Шешкен необходимую меру научной объективности.

Современная македонская литература (после 1945 г.) представлена автором в четырех разделах, посвященных динамике жанров, сюжетов, мотивов, элементов стиля, образности, художественных типов, т.е. именно тем плоскостям литературного процесса, в которых особенно ярко проявляется своеобразие каждой национальной литературы. Хочется отметить блестяще удавшиеся разделы о македонской поэзии, которые даже несколько перевешивают долю, отведенную в тексте прозе и драматургии. Это, впрочем, не всегда зависело от воли автора, поскольку предопределялось динамикой самой литературы: долгое время в ней господствовали поэтические жанры, а проза (особенно роман как центральный литературный жанр) заняла основное место только в 1980 - 1990-е годы. Поэтический мир македонских славян обрисован в книге А. Г. Шешкен чрезвычайно глубоко, поскольку помещен автором в обширный контекст развития русской и мировой лирики. Имена А. С. Пушкина, А. Мицкевича, В. А. Жуковского, Ф. И. Тютчева, В. Маяковского, О. Давичо, Э. Багрицкого, С. Есенина, А. Блока, Ф. Г. Лорки и других поэтов звучат в главах, посвященных специфике развития македонской поэзии в XX в.

Исследовательница закономерно касается и современного этапа развития македонской литературы. Естественно, что относительно небольшая временная дистанция, отделяющая нас от 1990-х годов, не позволяет в полной мере всесторонне проанализировать специфику национального литературного процесса, тем более что он действительно представляет собой пеструю и трудно дифференцируемую картину. При этом автору удается обозначить основные линии развития македонской литературы в конце XX в. Особое внимание А. Г. Шешкен уделяет характеристике жанровой системы новейшей македонской литературы и отмечает наиболее значительные, на ее взгляд, произведения этого периода, а также достижения национальной критики и литературоведения в виде концептуальных обобщающих работ о разных этапах развития македонской литературы.

Говоря преимущественно о традиционном (если это слово вообще может быть применимо к литературе конца XX в.) реалистическом направлении в македонской литературе, А. Г. Шешкен, однако, несколько преуменьшает фактор присутствия в культурном пространстве страны такого яркого явления, как постмодернизм, в полной мере проявившегося во всех жанрах национальной литературы. Между тем, возможно, именно постмодернизм и его модификации на национальной почве и определяют современное лицо македонской литературы.

Книга А. Г. Шешкен "Исследования по македонской литературе", безусловно, представляет собой уникальное явление не только для македонистики, но и для отечественного славяноведения, поскольку впервые предлагает системный взгляд российского исследователя на проблемы развития македонской литературы от истоков до конца XX в.

Таким образом, появление в 2005 г. двух столь различных и в то же время взаимосвязанных книг македонского и русского филологов свидетельствует о серьезном и глубоком взаимном интересе двух национальных культур. Книги А. Г. Шешкен и Г. Тодоровского позволили обозначить достаточно широкий спектр исторических, политических, культурологических и литературоведческих проблем, актуальных сегодня для совместного обсуждения учеными Македонии и России.


© libmonster.ru

Permanent link to this publication:

https://libmonster.ru/m/articles/view/А-Г-ШЕШКЕН-СТУДИИ-ЗА-МАКЕДОНСКАТА-ЛИТЕРАТУРА-Г-ТОДОРОВСКИЙ-ПРИКОСНОВЕНИЯ-РУССКО-МАКЕДОНСКИЕ-ТЕМЫ

Similar publications: LRussia LWorld Y G


Publisher:

Россия ОнлайнContacts and other materials (articles, photo, files etc)

Author's official page at Libmonster: https://libmonster.ru/Libmonster

Find other author's materials at: Libmonster (all the World)GoogleYandex

Permanent link for scientific papers (for citations):

М. Б. ПРОСКУРИНА, А. Г. ШЕШКЕН. СТУДИИ ЗА МАКЕДОНСКАТА ЛИТЕРАТУРА; Г. ТОДОРОВСКИЙ. ПРИКОСНОВЕНИЯ: РУССКО-МАКЕДОНСКИЕ ТЕМЫ // Moscow: Russian Libmonster (LIBMONSTER.RU). Updated: 09.05.2022. URL: https://libmonster.ru/m/articles/view/А-Г-ШЕШКЕН-СТУДИИ-ЗА-МАКЕДОНСКАТА-ЛИТЕРАТУРА-Г-ТОДОРОВСКИЙ-ПРИКОСНОВЕНИЯ-РУССКО-МАКЕДОНСКИЕ-ТЕМЫ (date of access: 27.05.2022).

Found source (search robot):


Publication author(s) - М. Б. ПРОСКУРИНА:

М. Б. ПРОСКУРИНА → other publications, search: Libmonster RussiaLibmonster WorldGoogleYandex


Comments:



Reviews of professional authors
Order by: 
Per page: 
 
  • There are no comments yet
Related topics
Publisher
Rating
0 votes
Related Articles
Что такое ЛИчность? Имеет ли она какое либо значение в этом мире? От чего зависит её формирование, кроме непосредственного воспитания?! Оттого, как она именуется!
12 hours ago · From Валерий Василёв
Остров трудноизвлекаемых сокровищ / Чтобы добыть нефть и газ Сахалинского шельфа, их нужно разделить
Yesterday · From Россия Онлайн
Экскурсия в музей. РЕЛИКВИЯ ИЗ ЗАЛА СОКРОВИЩ
Yesterday · From Россия Онлайн
Вернуть кино в кинотеатры
2 days ago · From Россия Онлайн
Данное эссэ написано по мотивам сверхповести Велимира Хлебникова "ЗАНГЕЗИ". У меня не опечатка; у меня стиль орфографии, наиболее приближенный к звуковой энергетической этимологии русского языка.
3 days ago · From Валерий Василёв
Человек создание космических стихий через звук и Слово. И приправленное духом Люцифера, но стремящееся к Христу, пусть даже беЗсознательно.
Catalog: Этика 
5 days ago · From Валерий Василёв
Во второй половине двадцатого века все экономические, социальные процессы были направлены в русло формирования нового психологического массового человеческого типа, виртуального, органично существующего в отрыве от реальности в виртуальной среде массовой информации.
11 days ago · From Михель Гофман
И. ШЕВЧИК. СВЯТОИВАНОВСКИЙ АЛЬБОМ
11 days ago · From Россия Онлайн
К ВОПРОСУ О "МЕФОДИЕВСКИХ" ПАПИСТСКИХ СХОЛИЯХ В КОРМЧЕЙ ЕФРЕМОВСКОЙ РЕДАКЦИИ
11 days ago · From Россия Онлайн
РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ ВЕРХОВНОЙ ВЛАСТИ В СРЕДНЕВЕКОВОМ ОБЩЕСТВЕ: О XXII КОНФЕРЕНЦИИ "СЛАВЯНЕ И ИХ СОСЕДИ"
Catalog: История 
13 days ago · From Россия Онлайн

Actual publications:

Latest ARTICLES:

Libmonster is the largest world open library, repository of author's heritage and archive

Register & start to create your original collection of articles, books, research, biographies, photographs, files. It's convenient and free. Click here to register as an author. Share with the world your works!
А. Г. ШЕШКЕН. СТУДИИ ЗА МАКЕДОНСКАТА ЛИТЕРАТУРА; Г. ТОДОРОВСКИЙ. ПРИКОСНОВЕНИЯ: РУССКО-МАКЕДОНСКИЕ ТЕМЫ
 

Contacts
Watch out for new publications: News only: Chat for Authors:

About · News · For Advertisers · Donate to Libmonster

Russian Libmonster ® All rights reserved.
2014-2022, LIBMONSTER.RU is a part of Libmonster, international library network (open map)
Keeping the heritage of Russia


LIBMONSTER NETWORK ONE WORLD - ONE LIBRARY

US-Great Britain Sweden Serbia
Russia Belarus Ukraine Kazakhstan Moldova Tajikistan Estonia Russia-2 Belarus-2

Create and store your author's collection at Libmonster: articles, books, studies. Libmonster will spread your heritage all over the world (through a network of branches, partner libraries, search engines, social networks). You will be able to share a link to your profile with colleagues, students, readers and other interested parties, in order to acquaint them with your copyright heritage. After registration at your disposal - more than 100 tools for creating your own author's collection. It is free: it was, it is and always will be.

Download app for smartphones