Libmonster ID: RU-10281

Берсенева А. Яблоки из чужого рая

М.: Совершенно секретно, 2006

Несмотря на вполне цветущий возраст, Анне Берсеневой присвоен критикой негласный титул "основоположницы российского любовного романа". Таковых ею написано уже 16 штук. Правда, сама писательница открещивается от понятия "любовный роман" и не без юмора называет свои книги "беллетристическими романсами": "Я не пишу любовных романов, хотя любви в моих книгах много - просто потому, что ее много в жизни. Мои герои работают, путешествуют, женятся, разводятся - то есть делают все, что делают обычные люди в своей обычной жизни. Но при этом они открывают в себе лучшее, что дано им от рождения, - способность к сильным чувствам. Я стараюсь писать об этом так, чтобы мне самой было интересно".

Анне Берсеневой многое интересно в этой жизни. Она автор ряда книг серии "Из личного опыта" (немного неожиданных для прозаика - вроде "Все диеты под одной обложкой", "Как зачать ребенка", "А вот и я! Ваш малыш от 0 до 12 месяцев", - но почему бы и нет, собственно). Осенью телезрителям предстоят премьеры двух сериалов по произведениям Берсеневой - "Слабости сильного пола" и "Капитанские дети". Удовольствие обещано, а уж какие актеры заняты! Ко всему автор - кандидат филологических наук и доцент Литинститута. И последнее - на самом деле зовут эту удивительную женщину-многостаночницу Татьяна Александровна Сотникова.

"Я вполне сознаю, чем мои книжки отличаются от произведений Толстого, - скромно признает писательница в одном из своих интервью, и добавляет: - Но, если относиться к своей работе как к халтурке для презираемой Мариванны, то и получится продукция среднего сорта".

Нет, романы Берсеневой - совсем не халтура. Пожалуй, на этом поле среди отечественных авторов у нее и нет достойных соперников.

Романы Берсеневой населяют женщины, способные к сильным чувствам, и незаурядные герои-мужчины. (Последнее, как известно, в женском романе большая редкость.) На жизненном пути этих мужчин и женщин встает немало преград, но любовь в конце концов побеждает.

Ни к чему было обманывать себя, восемь лет прятаться за мнимым спокойствием, выдумывать какие-то правила жизни, нужные только для того, чтобы вот именно обмануть себя!.. Все было так, как много лет назад написала эта женщина: зачем-то явилась на свет любовь, которая сделала бессмысленными и покой, и работу, и налаженную жизнь... Все это было только заменой счастью, как привычка варить суп, и во всем этом было не больше смысла, чем в супе. Одно только было на свете: любовь к единственному мужчине, и любовь эта не исчезла ни от чего - ни от счастья, ни от несчастья, ни от измены, ни от времени.

Опубликованная в серии "Городской роман", книга "Яблоки из чужого рая" входит в трилогию о семье Ермоловых (здесь же "Антистерва" и "Мурка, Ма-руся Климова").

И. Иванина

стр. 36

Вриланд С. Девушка в нежно-голубом

М.: АСТ: АСТ МОСКВА: Транзиткнига, 2006

Чтение этой книги напоминает работу реставратора: как он снимает слой за слоем, чтобы увидеть истинное "лицо" картины, так и каждая глава романа постепенно, страница за страницей, приближает нас к разгадке...

Аристократка - или безродная уличная девочка? Одна из дочерей - или служанка художника? Или женщина, озарившая своим присутствием лишь несколько мгновений его жизни? - вопрошает аннотация к роману.

"Девушка в нежно-голубом" - так называют знаменитую картину голландца Яна ван дер Меера - Вермера Делфтского "Девушка за шитьём". Уже несколько столетий искусствоведы пытаются разгадать тайну девушки, почти девочки, изображённой на этом портрете. Книга американки Сьюзан Вриланд, искусствоведа и автора популярных рассказов - ещё одна такая попытка.

Действие романа разворачивается "против часовой стрелки": от современности в глубину веков. Сменяются века - картина меняет своих владельцев, и судьба каждого из них - это отдельная новелла.

В первой главе шедевр принадлежит преподавателю немецкой гимназии, который получил ее по наследству от отца, служившего в годы Второй мировой в эсэсовских войсках. В одном голландском доме молодой лейтенант тогда приметил картину, которая светилась сочными красками - голубым, жёлтым, коричневым, будто лакированная. Такое мог написать только крупный голландский мастер. В следующей главе мы знакомимся с еврейской семьёй, переживающей все тяготы и ужасы оккупации: с девочкой-подростком Ханной (ровесницей той, что изображена на портрете), её младшим братом Тобиасом, их родителями, бабкой. Эту картину отец купил пару лет назад, в тысяча девятьсот сороковом году... Он регулярно посещал собрания Комитета по делам еврейских беженцев из Германии... и в тот день взял Ханну на аукцион, где одни семьи продавали картины, вазы, драгоценности и восточные ковры другим семьям, а вырученные деньги шли на поддержку беженцев. Необходимо, считал отец, снять с плеч правительства бремя заботы о еврейской бедноте. Когда картину выставили на торги, Ханна ахнула. Лицо девочки прямо-таки светилось: голубые глаза, щёки, уголки рта - яркие, лоснящиеся, и это ещё при взгляде издалека. Девочка на картине казалась живее сидящих в зале. И пережила и Ханну, и маленького Тобиаса, и их близких...

А мы погружаемся всё дальше в глубь истории. Вот, наконец, и сам автор портрета Ян ван дер Меер, которому приходится работать в общей комнате жалкого жилища, под крики и плач многочисленных детей, пьяные вопли из шумной таверны за стеной, в долгах и бедности. А ведь время, потраченное на живопись, можно использовать с выгодой для семьи: например, торговать шёлком, как предлагает брат. Зачем миру нужна ещё одна картина одинокой женщины в комнате?

Зачем? Художник смотрит на Магдалину, свою дочь... Было в ней что-то, чего он никак не мог уловить: скрытая внутренняя жизнь... Остановить бы на мгновение эту жизнь, чтобы перенести её на картину. И оставить человечеству навсегда. Пусть девочка на картине ещё не знает, что жизнь внезапно обрывается, что состоит она по большей части из повторов и лишений.., что мечты редко сбываются, - зато она сумела одним взглядом послать свой дух в мир. Одним взглядом, не тускнеющим в веках.

О. Рычкова

стр. 37

Мирская Т. Мальвина в поисках свободы: Хроника частной жизни Екатерины Фурцевой

М.: Октопус, 2006

Героиня этой книги не только красива, но и умна. Она всегда изящно одета и знает толк в изысканных блюдах. Она делает головокружительную карьеру, пользуется успехом у мужчин, но сердце её принадлежит импозантному иностранцу из далёкой солнечной страны... Если вы решили, что перед вами один из гламурных дамских романов с идеально-прекрасной героиней, бесконечно далёкой от обыденной жизни, перечитайте его название. Роман посвящён Екатерине Фурцевой - реальному, можно сказать, уже историческому лицу. Она четырнадцать лет руководила Министерством культуры, оставаясь единственной в Советском Союзе женщиной-министром, входила в состав Президиума ЦК КПСС, была секретарём ЦК и первым секретарём Московского горкома партии. Однако это не сухая биография застёгнутого на все пуговицы важного должностного лица, а попытка воссоздать хронику частной жизни героини - её поступки, мысли, чувства, эмоции.

Красной нитью через всё повествование проходит история любви Екатерины Фурцевой и Антонио Грациани - директора знаменитого итальянского оперного театра "Ла Скала". Их первая встреча происходит в Италии, куда героиня приезжает в командировку. Вскоре отношениям становятся тесны служебные рамки, хотя внешне всё остаётся очень официальным: роман с представителем капиталистического мира для советского министра - дело немыслимое. Тем более, у Екатерины Алексеевны есть дочь и внучка. Как сказал когда-то на свадьбе дочери Фурцевой "хозяин" государства Николай Степанович Храпов (за которым угадывается Никита Сергеевич Хрущёв), счастье молодых во многом зависит от благополучия родителей. А вот с этим как раз возникают сложности. Хотя Фурцева и входит в номенклатурную верхушку, на самом деле она давно отбилась от их клана, и её самодостаточность была причиной их постоянного раздражения... Искали повод в надежде избавиться от её раздражающего присутствия и следили за каждым шагом. А Екатерина Алексеевна видела, что партийное руководство гораздо больше занято собой, чем судьбой страны, и всё отчётливее понимала, что жизнь в самой свободной в мире стране совсем не свободна - даже для человека её уровня.

Запретное чувство к Антонио только усиливает это ощущение. Их встречи можно пересчитать по пальцам. Но любви все должности покорны, а язык её понятен без переводчика. Пусть возлюбленный далеко - Екатерина Алексеевна мысленно говорит с ним, исповедуется, вспоминает... А между тем тучи над головой сгущаются: Фурцева попадает в немилость к Храпову, её удаляют из Политбюро, лишают правительственного телефона, служебной дачи; карьера идёт к закату.

Что остаётся "коммунистической Мальвине" - смириться, предавшись воспоминаниям и мечтам о свободе? Если свобода не достижима в этой жизни, выход всё равно есть. Напиток, терпко пахнущий горьким миндалём, только кажется несущим смерть - на самом деле, мы не умрём, мы улетим как вольные птицы. Даже если этот полёт - последний.

О. Рычкова

стр. 38

Тем из Я. Рай на земле

СПб.: Азбука-классика, 2006

Понятие "женский детектив" в последние годы у нас изрядно скомпрометировано. Однако роман Яны Темиз заставляет вспомнить произведения не столько отечественных детективщиц, сколько неглупых западных мастериц этого жанра: Брижит Обер, Элизабет Джордж, Патриции Хайсмит, Иоанны Хмелевской и, не в последнюю очередь, - Агаты Кристи. Автор - наша соотечественница, выпускница филфака МГУ, которая вышла замуж за гражданина Турции и вот уже несколько лет живет там. "Рай на земле" - литературный дебют Яны. Первый блин оказался и вкусным, и сытным, и вообще вполне профессионально испеченным.

Интеллигентная пенсионерка Елена Георгиевна, обликом, характером и манерами напоминающая героиню Алисы Фрейндлих в фильме "Женская логика", отправляется с подругой Ниной Николаевной и ее "молодым другом" в Турцию на отдых. Соседка Елены Георгиевны по отелю Вера встречает там своего бывшего турецкого возлюбленного, с которым была счастлива лет ...дцать назад - когда она приехала сюда с мужем, выпускником ИСАА, как тогда говорили, в качестве "члена семьи". Старая любовь не ржавеет, более того, разгорается с новой силой. Вера стоит перед моральной дилеммой: возлюбленный давно и глубоко женат... Елена Георгиевна становится конфиденткой Веры, да и сама может рассказать новой подруге сюжет из собственного прошлого, прихотливо рифмующийся с Вериным...

А тем временем на пляже пятизвездочного отеля, где проживают наши героини, находят труп немецкой туристки, которой, судя по всему, кто-то помог утонуть. И этот "кто-то", судя по всему, охотился на самом деле за Еленой Георгиевной...

Яна Темиз, как видим, написала мелодраматический детектив, причем собственно остросюжетный элемент здесь играет роль скорее вспомогательную. Детективно-триллерная составляющая заметно ослаблена по сравнению с лирико-романтическими линиями. Любовные истории, скорее, повод к речи - причем речи безупречно грамотной и, можно сказать, интеллигентной: эпиграф из Чехова, цитаты из Бродского... При том, что госпожа Темиз, как уже говорилось, периодически отвешивает почтительные поклоны Агате Кристи, героиня ее - никакая не мисс Марпл. Более того, собственно, никакого расследования убийства, никакого сколько-нибудь целенаправленного поиска убийцы автор и герои не предпринимают. Яна Темиз так выстроила сюжет, что тайное становится явным само собою, в результате естественного и неумолимого хода событий... Судьба, по Темиз, мудрее любого сыщика и более непредсказуема, чем самый талантливый преступник. Нехитрый этот посыл, легко извлекаемый из романа, весьма изящно аранжирован и подан так, что книга имеет все шансы стать хитом нынешнего туристического сезона - тем более, если отдыхать вы собрались где-нибудь в Анталии.

Оказывается, не только в Греции, но и в Турции есть всё, в том числе и для культурного досуга. Даже русская беллетристика.

С. Князев

стр. 39

Митрофанова Е. Б. Роковая тайна сестер Бронте

М.: Терра-Книжный клуб, 2006

Роман, написанный русской писательницей, посвященный Англии XIX века и стилизованный под викторианскую прозу, - это, согласитесь, любопытно.

Роман, посвященный необыкновенной семье, из которой вышло сразу три литературных классика и судьба которой сама идеально вписывалась в канон драматической семейной саги, - это любопытно вдвойне.

Имена сестер Бронте - Шарлотты (1816 - 1855), Эмилии (1818 - 1848) и Энн (1820 - 1849), блестяще одаренных и рано ушедших из жизни дочерей йоркширского пастора Патрика Бронте, широко известны. С сюжетами "Джейн Эйр", "Грозового перевала" и других романов, написанных трудолюбивыми сестрами, знакомы даже те, кто почти ничего не читает. Биографии сестер-писательниц известны меньше. Представляемая книга помогает исправить этот пробел.

Здесь есть мрачноватая атмосфера тех мест, где жили сестры Бронте и где происходило действие их произведений, - суровых пустошей Йоркшира, его однообразных каменистых холмов с темными пятнами торфяников. Есть образ семьи, почти отрезанной от окружающего мира и поневоле самодостаточной. Есть злой рок, тяготеющий над семьей и губящий одного за другим ее членов. И все это в романе-стилизации, сентиментальном и назидательном, преисполненном мистических откровений, передающем не только форму, но и дух викторианского дамского романа.

В. Бокова

Александрова Н. Забор из волшебных палочек

СПб.: Издательский Дом "Нева", 2006

Очередной роман питерской писательницы Натальи Александровой повествует о новых похождениях благородных мошенников, идейных наследников Остапа Бендера, Лолы и Лени Маркиза.

Сериал этот тянется уже несколько лет и насчитывает добрых два десятка романов, но читательский интерес к нему не угасает благодаря бойкому перу его создательницы, ее неуемной фантазии, а главное - искусно скомпонованным элементам Идеального Сериала. Героиня хороша собой, артистична, неглупа и отважна, хотя несколько взбалмошна, герой рыцарствен, удачлив и искусен в своем деле, правда, излишне влюбчив. Профессия у них специфическая: они мошенники экстракласса, выполняющие особо сложные и тонкие дела. При этом Лола и Маркиз - люди высокой нравственности (на свой лад, конечно): обижают только богатых, растленных и крайне отвратительных персонажей, никогда не прибегают к насилию, тем паче к кровопролитию, и часто совершенно бескорыстно помогают совершить возмездие и восстановить справедливость. Поскольку люди они славные, а действуют всегда весело, "с огоньком", читательская симпатия им обеспечена.

Плюс к этому, в романе много очаровательных животных: принадлежащий Лоле проказливый и отважный песик древней мексиканской породы чи-

стр. 40

хуахуа, по кличке Пу И (в честь последнего китайского императора), принадлежащий Маркизу старый и мудрый кот Аскольд, и находящийся в общей собственности говорящий попугай Перришон - та еще штучка. Они не просто живут в сериале, но и вмешиваются в действие, совершая то опрометчивые, то забавные, то героические поступки.

Вся эта компания - то есть кот, пес, попугай и оба главных героя - обитают вместе, но при этом между Лолой и Маркизом чисто деловые, партнерские отношения, хотя читатель давно уже знает, что в глубине души, очень глубоко, они нежно и преданно любят друг друга. Естественно, читатель ждет, что рано или поздно эти чувства выйдут на волю, и с нетерпением предвкушает развитие их романа.

Словом, романы о Лоле и Маркизе в высшей степени занимательны, и нынешний не исключение. На сей раз старый клиент заказывает Лене Маркизу добыть какие-то важные бумаги, но выполнение задания осложняется самой настоящей чертовщиной с черными кошками, зловещими старухами и говорящими воронами.

В. Бокова

Гараева Е. Лети-лети, лепесток!

СПб.: Азбука-классика, 2006

Вынесенная в заглавие строка из милого детского стишка наводит на мысль, что читателю предстоит лёгкое, приятное чтение. Это и впрямь весёлый, можно сказать, молодёжный детектив, хотя и не без трупов. Успокоим: главные персонажи подвергнутся смертельной опасности, но всё обойдётся. Жертвами окажутся разнеженные владелицы шикарных после евроремонта квартир (бывших расселённых коммуналок) в престижном квартале Петербурга, бездумно распахивающие двери перед приятным молодым человеком в милицейской форме.

Профессор филологии средних лет из города Белогорска, который, по собственной его оценке, собой недурён и умён изрядно, едет в Москву на летние каникулы посидеть в библиотеках, а заодно встретиться с заинтриговавшей его прекрасной незнакомкой из Интернета. Перед отъездом из Белогорска на вокзале незнакомая девица суёт ему какой-то пакет с просьбой передать в Москве по указанному номеру телефона.

Сетевую избранницу профессора зовут Тина, она окончила питерский юрфак, но работы не нашла. "В Москву, в Москву, в Москву!" приехала по приглашению крохотного ОАО, которое тут же лопнуло. Ну, не везёт девушке.

Тина возвращается в Питер и везет с собой своего нового знакомого-профессора. Но не к себе домой (свою квартиру она весьма непрактично сдала за гроши), в мастерскую к своей лучшей подруге Марьяне - художнице, которая мастерит кукол-марионеток.

В мансарде Марьяны собирается творческая молодёжь, лёгкая на подъём и весёлые затеи. Эти люди не измеряют ценность жизни успехом в обществе и доходами, они - товарищи, близкие по духу, всегда готовые дать приют и прийти на помощь. Всё их имущество умещается в рюкзачке за плечами. Вино и пиво тут льются рекой, а с закуской не густо. Их тост: "За белые ночи!.. За время бедных художников и бедных девушек!"

стр. 41

Профессор, не зная того, приводит за собой к Марьяне хвост: наёмных агентов нового русского бандита из Белогорска. И уж совсем некстати объявившийся несостоявшийся муж Тины - первый опыт ее брачной жизни - приводит сюда же серийного убийцу богатеньких женщин.

С этой богемой для душегубов одна морока - безбашенные, носятся туда-сюда, держатся вместе и в ус не дуют. Но убийцы упорно идут по следу..

О. Никулина

Платова В. После любви

М.: АСТ: Астрель, 2006

Героиня нового детектива Виктории Платовой Саша Вяземская - личность романтическая. Еще бы - пережив любовное крушение в родном Питере, она отправляется не куда-нибудь, а в Марокко. Бесспорно, зализывать душевные раны лучше в соленых брызгах Атлантического океана. Маленькая гостиница в городке на побережье. Ее владелец - друг Саши, безответно в нее влюбленный. Он к тому же замечательный художник и создает свои шедевры, расписывая доски для серфинга. В Сашины же обязанности входит покупать рыбу для кухни и встречать и провожать постояльцев в аэропорту. Занимаясь, казалось бы, столь обыденными делами, героиня неожиданно сталкивается с загадочными вещами. Вот тут-то и начинается захватывающий мистический триллер.

Рыбак на пристани, разделывая по просьбе Саши рыбу, извлекает из нее необычные предметы. У него вообще репутация человека с дурным глазом. Дары океана, по его мнению, символизируют грядущие несчастья. А потом Саша встречает в аэропорту. Конечно, новую любовь. И, конечно, теряет голову. И попадает в умопомрачительные истории...

Так будем жить с убеждением, что всех нас после несчастной любви ждет любовь новая, прекрасная и вечная! И, чтобы встретить ее, может быть, нужно забраться куда-нибудь подальше. Марокко подходит для этого как нельзя лучше.

(Примечание: текст не содержит скрытой рекламы какого-либо турагентства.)

С. Михайлова

Еще ни разу я не уходила от Ясина с пустыми (рыба не в счет) руками. Умилительные мелочи, составившие бы счастье пятилетнего ребенка: бусинки, перышки, стеклянные шарики, рыболовные крючки, позеленевшие монетки - возможно, тех времен, когда Эс-Суэйра была португальским Магадором. А однажды Ясин извлек из рыбьего брюха курительную трубку. Маленькую, но самую настоящую. Трубка осталась у меня, также, как стеклянные шарики и рыболовные крючки. Мне не хватает духу почистить ее и не хватило духу от нее отказаться. Впрочем, Ясин не принял бы отказа, ведь к тому моменту, как он берется за нож, рыба уже куплена. А следовательно, при -надлежит мне со всей требухой, курительные трубки - не исключение.

стр. 42

Черных В. Пират и пиратка

СПб.: Амфора, 2006

Не раз отмечалось, насколько неправомерно выражение "женский роман". Справедливо ставились вопросы: это что - роман, написанный женщиной? Или - о женщинах? Или - для женщин? Однако выражение это существует и всё тут. При этом какого пола пишущий и кому адресовано повествование - не столь важно. Вот и по прочтении данной книги оно упрямо возникает вновь. Казалось бы, автор - мужчина; главный герой первого из двух романов, "Жёны и любовницы Economic animal (Экономического зверя)", - также мужчина. Второй роман (давший название книге), хотя написан и от лица женщины, повествует об её отношениях с генералом ГРУ и его специфической работе... Всё равно - так и хочется, не вдаваясь в долгие объяснения, определить эти романы как "женские" (непременно, для справедливости, взяв это слово в кавычки)!

"Женский роман" - это нечто промежуточное меж обычной беллетристикой и собственно любовным романом (для которого у нас изобретено остроумное выражение "лавбургер"). В нем рассказывается о семейных делах, о любви (в наше время - и о сексе), о проблемах быта... Есть там обычно и психологизм, и значимые приметы времени; однако, в общем и целом всё не выходит за рамки повседневности - да и задачи, пожалуй, таковой не имеет. Многие женщины, вопреки существующему стереотипу, не особо жалуют подобную литературу; зато некоторые мужчины, опять же вопреки стереотипу, - вполне читают... Валентина Черныха представлять не надо, фильмы по его сценариям, включая знаменитый "Москва слезам не верит", видали все. Рука сценариста чувствуется и в этой романной прозе. Один из его героев так и говорит: Книга должна читаться с таким же интересом, как смотрится хороший фильм. Сегодня человек больше зритель, чем читатель. Это влияние кино и телевидения...

Киношный динамизм присутствует тут в полной мере. В "Экономическом звере" главы чередуются подобно сериям, именуясь "Первая любовница", "Вторая любовница" и т.д. (любовниц всего семь), а также - "Первая жена" и "Вторая жена". В "Пирате и пиратке" сюжет и вовсе содержит криминальную интригу. Так что поклонники у такой - быть может, непритязательной, но вполне занимательной книги, несомненно, найдутся.

Д. Валикова


© libmonster.ru

Permanent link to this publication:

https://libmonster.ru/m/articles/view/ЖАНР

Similar publications: LRussia LWorld Y G


Publisher:

Alex LapeninContacts and other materials (articles, photo, files etc)

Author's official page at Libmonster: https://libmonster.ru/Lapenin

Find other author's materials at: Libmonster (all the World)GoogleYandex

Permanent link for scientific papers (for citations):

ЖАНР // Moscow: Russian Libmonster (LIBMONSTER.RU). Updated: 24.10.2015. URL: https://libmonster.ru/m/articles/view/ЖАНР (date of access: 25.06.2021).

Found source (search robot):


Comments:



Reviews of professional authors
Order by: 
Per page: 
 
  • There are no comments yet
Related topics
Publisher
Alex Lapenin
Moscow, Russia
4844 views rating
24.10.2015 (2071 days ago)
0 subscribers
Rating
0 votes
Related Articles
ЮБИЛЕЙ ЕЛЕНЫ ВИКТОРОВНЫ ЧИСТЯКОВОЙ
Catalog: История 
33 minutes ago · From Россия Онлайн
МОСКОВСКОЕ ПОСОЛЬСТВО АВЕРЕЛЛА ГАРРИМАНА (1943-1946 гг.)
35 minutes ago · From Россия Онлайн
НОВЫЙ ИСТОЧНИК ПО ИСТОРИИ ЗАГОВОРА ПРОТИВ ГИТЛЕРА 20 ИЮЛЯ 1944 г. ИЗ ЦЕНТРАЛЬНОГО АРХИВА ФСБ РОССИИ
Catalog: История 
36 minutes ago · From Россия Онлайн
ЧЕРЧИЛЛЬ И ОПЕРАЦИЯ "НЕМЫСЛИМОЕ", 1945 г.
Catalog: История 
37 minutes ago · From Россия Онлайн
ЛЕВЕЛЛЕРЫ ПРОТИВ КРОМВЕЛЯ (1647-1649 гг.)
Catalog: История 
39 minutes ago · From Россия Онлайн
Мечта человека о телесном бессмертии неисполнима, поскольку царством смерти есть сам бренный мир, чьи мы пленники и часть чья есть наша плоть. Но телесное бессмертие Пришельцев есть реальность: ведь мир, шлющий их к нам, есть Вечность, вселенский Эфир.
Catalog: Философия 
3 hours ago · From Олег Ермаков
ПРОФЕССОР МОСКОВСКОГО УНИВЕРСИТЕТА В. И. ГЕРЬЕ (1837 - 1919)
23 hours ago · From Россия Онлайн
СУДЬБА "ДИПЛОМАТИЧЕСКИХ ДНЕВНИКОВ" А. М. КОЛЛОНТАЙ
Catalog: История 
23 hours ago · From Россия Онлайн
"ФИЛОСОФСКИЙ ПАРОХОД". ВЫСЫЛКА УЧЕНЫХ И ДЕЯТЕЛЕЙ КУЛЬТУРЫ ИЗ РОССИИ В 1922 г.
Catalog: История 
23 hours ago · From Россия Онлайн
О "НОТЕ СТАЛИНА" ОТ 10 МАРТА 1952 г. ПО ГЕРМАНСКОМУ ВОПРОСУ
Catalog: История 
23 hours ago · From Россия Онлайн

Actual publications:

Latest ARTICLES:

Libmonster is the largest world open library, repository of author's heritage and archive

Register & start to create your original collection of articles, books, research, biographies, photographs, files. It's convenient and free. Click here to register as an author. Share with the world your works!
ЖАНР
 

Contacts
Watch out for new publications: News only: Chat for Authors:

About · News · For Advertisers · Donate to Libmonster

Russian Libmonster ® All rights reserved.
2014-2021, LIBMONSTER.RU is a part of Libmonster, international library network (open map)
Keeping the heritage of Russia


LIBMONSTER NETWORK ONE WORLD - ONE LIBRARY

US-Great Britain Sweden Serbia
Russia Belarus Ukraine Kazakhstan Moldova Tajikistan Estonia Russia-2 Belarus-2

Create and store your author's collection at Libmonster: articles, books, studies. Libmonster will spread your heritage all over the world (through a network of branches, partner libraries, search engines, social networks). You will be able to share a link to your profile with colleagues, students, readers and other interested parties, in order to acquaint them with your copyright heritage. After registration at your disposal - more than 100 tools for creating your own author's collection. It is free: it was, it is and always will be.

Download app for smartphones