Libmonster ID: RU-8246
Автор(ы) публикации: С.

ИМЭЛ при ЦК ВКП(б). М. Госполитиздат. 1940. 112 стр. Цена 4 руб.

Рецензируемый "Указатель" отвечает давно назревшей потребности широких кругов научных работников, партактива, советской интеллигенции, повседневно пользующихся Сочинениями Маркса и Энгельса и поставленных до сих пор перед необходимостью тратить много лишнего времени на отыскание нужных им произведений на страницах 29 вышедших книг Сочинений.

Хотя 7 книг из предусмотренных планом 36 до сих пор еще не вышли в свет и произведения, которые войдут в эти книги (это особенно относится к многочисленным письмам Энгельса, входящим в XXVIII и XXIX томы Сочинений), не могли быть в связи с этим описаны в "Указателе" с необходимыми подробностями (т. е. с указанием страницы тома), тем не менее нельзя не признать правильным решение Института Маркса - Энгельса - Ленина при ЦК ВКП(б) выпустить "Указатель" уже сейчас, тем более что выпуск Сочинений чрезвычайно растянулся и трудно сказать, как скоро он будет закончен.

Весьма важным является включенный в "Указатель" "Список важнейших поправок к переводам произведений Маркса и Энгельса, напечатанных в томах Сочинений". Публикуя данный "Список", ИМЭЛ выполняет указание ЦК ВКП(б) о необходимости в кратчайший срок исправить искажения, допущенные в переводах Сочинений Маркса и Энгельса на русский язык. Впрочем, эти поправки уже вошли в новый текст перевода большинства работ, вышедших из печати как отдельным изданием, так и в составе нового издания двухтомника Избранных произведений К. Маркса (М. Госполитиздат. 1940). Но наряду с этими поправками в "Список" вошли также поправки к переводам таких работ, как "Нищета философии", "Анти-Дюринг" и "Диалектика природы", которые еще не появились в новом издании. Опубликование "Списка поправок" к тексту старых переводов этих работ имеет большое научное и политическое значение.

Приведем несколько характерных примеров. В тексте "Анти-Дюринга"), напечатанном в XIV томе Сочинений, была, (Указывается, пропущена целая фраза, имеющая особенно важное значение: "Но задача заключалась в том, чтобы, с одной стороны, об'яснить неизбежность возникновения капиталистического способа производства в его исторической связи и необходимость его для определенного исторического периода, а поэтому и неизбежность его гибели, а с другой - в том, чтобы обнажить также внутренний, до сих пор еще не раскрытый, характер этого способа производства, так как прежняя критика направлялась больше на вредные последствия, чем на существо самого дела" ("Алфавитный указатель", стр. 107).

В другом месте, на стр. 359, было напечатано, что познание мира "предполагает познание всей естественной истории". В действительности же нужно читать: "...предполагает познание всей природы и истории..."

Не менее важное теоретическое значение имеют поправки к прежнему переводу " Диалектики природы ".

На стр. 416 XIV тома Сочинений было напечатано, что "по отношению к движению высшего цвета органической материи, человеческому духу, как и по отношению к движению неорганической материи, действует обратный закон". Следует читать совсем иначе: "по отношению к, движению высшего цвета органической материи, человеческому духу, имеет силу закон, обратный закону движения неорганической материи".

Укажем еще на один важный пример. На стр. 488 было напечатано: "Благодаря общественному развитию подобная организация становится с каждым днем все возможнее". В действительности же у Энгельса сказано: "Историческое развитие делает такую организацию с каждым днем все более необходимой и с каждым днем все более возможной".

Уже из этих немногих примеров фи дно, какое большое теоретическое значение имеют поправки к переводам Сочинений Маркса и Ф. Энгельса, опубликованные в "Алфавитном указателе".

Неясным является лишь одно обстоятельство. В "Списке" даны поправки к переводам 8 (правда, важнейших) работ. Значит ли это, что имеющиеся поправки к переводам остальных работ, вошедших в тома Сочинений (а среди них такие крупные работы, как "Капитал", "Немецкая идеология", "Положение рабочего класса в Англии" и др.), не носят столь важного характера и что, стало быть, текст переводов этих работ, напечатанный в томах Сочинений, более или менее удовлетворителен?

"Указатель" составлен достаточно подробно и тщательно. Нельзя, впрочем, согласиться с решением реакции не включать в него переписку Маркса и Энгельса, напечатанную в XXI - XXTV томах. "Указатель" должен быть полным, т. е. включать в себя все произведения и письма, вошедшие в Сочинения. Довод авторов предисловия о том, что упомянутые письма напечатаны в томах в хронологическом

стр. 131

порядке и поэтому "нахождение соответствующего письма Маркса и Энгельса не встречает затруднений", неубедителен. Письма к третьим лицам (томы XXV - XXIX) также напечатаны в хронологическом порядке, и, если встать на точку зрения составителей, эти письма тоже можно отыскать в соответствующе" томе. Смысл "Указателя" в том именно я заключается, что он избавляет читателя от необходимости рыться в томах для розыска того или иного письма или произведения. Полезным является включение в "Указатель" перечня разделов и глав важнейших работ К. Маркса и Ф. Энгельса: "Анти-Дюринга", "Диалектики природы", "Капитала" (томы I, II, III) и "Манифеста коммунистической партии". Досадно лишь, что этим перечнем но охвачены такие важные работы, как "Немецкая идеология", "Положение рабочего класса в Англии", "Революция и контрреволюция в Германии" и "Теории прибавочной стоимости".

Вполне целесообразным является также включение в "Указатель" перечня томов Сочинений. К сожалению, описание томов сделано с чрезмерной краткостью. Не указан ни размер каждого тома (число странниц), ни год выхода в свет, ни наличие допечаток тома. Поскольку в "Алфавитный указатель" вошли произведения, напечатанные не только в томах Сочинений, но и в "Архиве К. Маркса и Ф. Энгельса; следовало также дать перечень томов "Архива" с их кратким описанием я справкой о состав каждого тома.

Известно, что некоторые исследователи считают несомненным, что отдельные статьи, приписываемые перу К. Маркса и Ф. Энгельса и без оговорки включенные в тома Сочинений (таковы, например, статьи "Франкфуртское национальное собрание" и. "Бунзен" в томе VI, стр. 129 - 131 и 261 - 263), в действительности принадлежат перу других лиц и, таким образом, ошибочно выключены в Сочинения Маркса я Энгельса. Мы считаем, что Институту Маркса - Энгельса - Ленина следовало оповестить об этом читателей и дать в рецензируемом "Указателе" перечень этих статей. Необходимо указать также на ряд неточностей, допущенных подготовителями "Алфавитного указателя" тт. К. А. Гайваронским и А. С. Дергуновой.

Так, список исторических карт, вошедших в тома Сочинений, лучше было представить не в алфавитном, а в хронологическом порядке. Неестественно выглядит такой перечень, при котором за картами сражений при Мадженте и Сольферино (1859 год) следует карта сражения при Асперне (1809 год), затем - при Аустерлице (1805 год) и, наконец, - при Бородине (1812 год).

Если письма в редакции (и издателям) газет и рабочим организациям выделены в особую рубрику (стр. 24 - 29), то чем объясняется помещение письма Маркса к издательницам "Woodhull and Cleailin's Weekly" от 23 сентября 1871 года, а также писем Энгельса к издательству Мелле и Нестлера в Гамбург "г 13 мая и сентября 1886 года в общем списке писем (расположенных по алфавиту) на стр. 59, 74 и 75?

Если "Список указателей в томах Сочинений", помещенный на стр. 102, претендует на полноту, то почему в нем не упомянуто, например, о предметном указателе к томам писем к третьим лицам (т. е. XXV - XXIX томы), который, надо полагать, будет помещен в XXIX томе, а также о других указателях, которые, безусловно, войдут в состав томов, не вышедших еще в данное время в свет?

Принятый редакцией принцип воспроизведения, заглавий произведений по тексту томов является, разумеется, правильным. Однако в ряде случаев от него следовало все же отступить. Чем, например, можно оправдать тот факт, что во 2-й части XVI тома (стр. 279) "Манифест коммунистической партии" неточно назван "Коммунистическим манифестом"? И стоило ли воспроизводить рядом в "Списке иллюстраций" (стр. 97) и то и другое наименования? (Другое дело - список произведений. Там нужна отсылка к правильному тексту заголовка, и она правильно сделана на стр. 17.)

Некоторые письма помещены в "Указателе" дважды. Так например Катар М. и Вотар М. - одно и то же лицо. И письмо, о котором упоминается в тексте "Указателя" дважды (на стр. 59 и 64), есть одно и то же письмо от 8 апреля 1893 года.

Да стр. 74 указаны два письма Энгельса издательству Мелле и Ф. Г. Пестлера, от 13 мая и от сентября 1886 года (Соч. Т. XXVII, стр. 560 - 561 и 590 - 591). На стр. 75 эти же письма повторяются как письма "издательству Ф. Г. Нестлера и Мелле" вместо отсылки к стр. 74.

На стр. 93 упоминается письмо Лелевиля Марксу от 10 февраля 1860 года. Между тем это - то самое лицо, которое на стр. 69 правильно названо Лелевелем.

В целом ряде случаев встречаются отклонения описания от принятого редакцией порядка. Так, на стр. 54 описаны письма Маркса Р. Даниэльсу в Кельн от 7 марта 1847 года и в мае 1851 года. Однако на следующей строчке - письмо Энгельса тому же лицу в Манчестер от 2 но-

стр. 132

ября 1859 года описано как письмо Даниельсу без указания его имени.

На стр. 69 вслед за описанием письма Лафаргу от 2 сентября 1891 года приведено краткое изложение содержания письма. Подобные же аннотации встречаются и на стр. 25 и 26. Поскольку во всех других случаях подобная аннотация не дается, остается непонятным, почему редакция оделяла исключение для данных писем.

Отметим также, что на стр. 76 в перечне писем к третьим лицам пропущена рубрика "Т" и что "Указатель", к, сожалению, оказался несвободен от опечаток.

Указанные выше погрешности легко могут быть устранены при следующем издании "Указателя". Мы имеем в виду сводный справочник-указатель к Сочинениям, который будет включать в себя именной, алфавитный и предметный указатели, а также ряд других необходимых справочных сведений. Издание этого указателя предусмотрено, как известно, проспектом Сочинений и давно уже с нетерпением: ожидается советскими читателями.


© libmonster.ru

Постоянный адрес данной публикации:

https://libmonster.ru/m/articles/view/АЛФАВИТНЫЙ-УКАЗАТЕЛЬ-К-СОЧИНЕНИЯМ-И-МАРКСА-И-Ф-ЭНГЕЛЬСА

Похожие публикации: LРоссия LWorld Y G


Публикатор:

Julia GaponКонтакты и другие материалы (статьи, фото, файлы и пр.)

Официальная страница автора на Либмонстре: https://libmonster.ru/Gapon

Искать материалы публикатора в системах: Либмонстр (весь мир)GoogleYandex

Постоянная ссылка для научных работ (для цитирования):

С., АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ К СОЧИНЕНИЯМ И. МАРКСА И Ф. ЭНГЕЛЬСА // Москва: Либмонстр Россия (LIBMONSTER.RU). Дата обновления: 31.08.2015. URL: https://libmonster.ru/m/articles/view/АЛФАВИТНЫЙ-УКАЗАТЕЛЬ-К-СОЧИНЕНИЯМ-И-МАРКСА-И-Ф-ЭНГЕЛЬСА (дата обращения: 20.04.2024).

Найденный поисковым роботом источник:


Автор(ы) публикации - С.:

С. → другие работы, поиск: Либмонстр - РоссияЛибмонстр - мирGoogleYandex

Комментарии:



Рецензии авторов-профессионалов
Сортировка: 
Показывать по: 
 
  • Комментариев пока нет
Похожие темы
Публикатор
Julia Gapon
Pskov, Россия
1560 просмотров рейтинг
31.08.2015 (3154 дней(я) назад)
0 подписчиков
Рейтинг
0 голос(а,ов)
Похожие статьи
КИТАЙСКИЙ КАПИТАЛ НА РЫНКАХ АФРИКИ
Каталог: Экономика 
23 часов(а) назад · от Вадим Казаков
КИТАЙ. РЕШЕНИЕ СОЦИАЛЬНЫХ ПРОБЛЕМ В УСЛОВИЯХ РЕФОРМ И КРИЗИСА
Каталог: Социология 
Вчера · от Вадим Казаков
КИТАЙ: РЕГУЛИРОВАНИЕ ЭМИГРАЦИОННОГО ПРОЦЕССА
Каталог: Экономика 
3 дней(я) назад · от Вадим Казаков
China. WOMEN'S EQUALITY AND THE ONE-CHILD POLICY
Каталог: Лайфстайл 
3 дней(я) назад · от Вадим Казаков
КИТАЙ. ПРОБЛЕМЫ УРЕГУЛИРОВАНИЯ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ СТРУКТУРЫ
Каталог: Экономика 
3 дней(я) назад · от Вадим Казаков
КИТАЙ: ПРОБЛЕМА МИРНОГО ВОССОЕДИНЕНИЯ ТАЙВАНЯ
Каталог: Политология 
3 дней(я) назад · от Вадим Казаков
Стихи, пейзажная лирика, Карелия
Каталог: Разное 
5 дней(я) назад · от Денис Николайчиков
ВЬЕТНАМ И ЗАРУБЕЖНАЯ ДИАСПОРА
Каталог: Социология 
7 дней(я) назад · от Вадим Казаков
ВЬЕТНАМ, ОБЩАЯ ПАМЯТЬ
Каталог: Военное дело 
7 дней(я) назад · от Вадим Казаков
Женщина видит мир по-другому. И чтобы сделать это «по-другому»: образно, эмоционально, причастно лично к себе, на ощущениях – инструментом в социальном мире, ей нужны специальные знания и усилия. Необходимо выделить себя из процесса, описать себя на своем внутреннем языке, сперва этот язык в себе открыв, и создать себе систему перевода со своего языка на язык социума.
Каталог: Информатика 
8 дней(я) назад · от Виталий Петрович Ветров

Новые публикации:

Популярные у читателей:

Новинки из других стран:

LIBMONSTER.RU - Цифровая библиотека России

Создайте свою авторскую коллекцию статей, книг, авторских работ, биографий, фотодокументов, файлов. Сохраните навсегда своё авторское Наследие в цифровом виде. Нажмите сюда, чтобы зарегистрироваться в качестве автора.
Партнёры библиотеки
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ К СОЧИНЕНИЯМ И. МАРКСА И Ф. ЭНГЕЛЬСА
 

Контакты редакции
Чат авторов: RU LIVE: Мы в соцсетях:

О проекте · Новости · Реклама

Либмонстр Россия ® Все права защищены.
2014-2024, LIBMONSTER.RU - составная часть международной библиотечной сети Либмонстр (открыть карту)
Сохраняя наследие России


LIBMONSTER NETWORK ОДИН МИР - ОДНА БИБЛИОТЕКА

Россия Беларусь Украина Казахстан Молдова Таджикистан Эстония Россия-2 Беларусь-2
США-Великобритания Швеция Сербия

Создавайте и храните на Либмонстре свою авторскую коллекцию: статьи, книги, исследования. Либмонстр распространит Ваши труды по всему миру (через сеть филиалов, библиотеки-партнеры, поисковики, соцсети). Вы сможете делиться ссылкой на свой профиль с коллегами, учениками, читателями и другими заинтересованными лицами, чтобы ознакомить их со своим авторским наследием. После регистрации в Вашем распоряжении - более 100 инструментов для создания собственной авторской коллекции. Это бесплатно: так было, так есть и так будет всегда.

Скачать приложение для Android