Libmonster ID: RU-17700

Статья посвящена проблеме авторства монографии "Хорваты и их борьба с Австрией". Отечественные исследователи считают таковым русского ученого М. М. Филиппова, хорватские же историки - хорватов К. Геруца и М. Дошена, сторонников Партии права, осуществлявших пропаганду хорватской национальной идеи в России.

The article deals with the problem of the authorship of the book "The Croats and their struggle against Austria". Russian historians presume, that it was written by the Russian scholar M.M. Filippov, while the Croatian historians consider that the real authors of book were K. Heme and M. Doshen - the supporters of the Croatian Party of Right, who spread propaganda of the Croatian national idea in Russia.

Ключевые слова: хорвато-российские отношения, Партия права, М. М. Филиппов, К. Ю. Геруц.

В 1890 г. в Санкт-Петербурге была издана книга под названием "Хорваты и борьба их с Австрией". В отличие от предшествующих работ по истории Хорватии, опубликованных в России, эта монография посвящена современному на тот момент положению хорватских земель в составе Австро-Венгерской монархии, их борьбе с монархией Габсбургов и перспективам политического развития хорватского народа. В книге содержались сведения по средневековой истории хорватских земель, давался анализ развития общественной мысли во второй половине XIX в., а в приложении приводились документы хорватского сабора, тексты выступлений лидеров Партии права1, сведения о наречиях хорватского языка и многое другое. Но основное внимание в монографии было уделено изложению взглядов лидеров Партии права А. Старчевича и Е. Кватерника. Особенно важна именно эта "идеологическая" составляющая данной книги, которая позволяет говорить о том, что монография была издана с целью пропаганды идей Партии права. В таком контексте хорватская тема в русской литературе, как научной, так и публицистической, до этого не звучала.

В качестве автора основного текста указан известный русский ученый, философ, публицист Михаил Михайлович Филиппов, а предисловия и эпилога -


Ващенко Михаил Сергеевич - аспирант ИСл РАН.

1 Партия права ("праваши") - одна из двух партий (наряду с Национал-либеральной), определявших развитие хорватского национального движения во второй половине XIX в. Ее лидеры, Е. Кватерник и А. Старчевич, выступали за воссоединение хорватских земель, за образование суверенного хорватского государства.

стр. 69

М. Д. Билайградский. В отечественной историографии авторство Филиппова никогда не подвергалось сомнению и, в частности, его сын Борис уверенно писал об этом в биографии своего отца [1. С. 40]. Иной позиции придерживаются некоторые хорватские ученые. Вот что пишет М. Гросс: "Первая попытка издать книгу на русском языке, извещающую о хорватах, была предпринята в 1890 г. в Петрограде Крунославом Геруцем и Марко Дошеном под двумя псевдонимами" [2. S. 560]. Гросс отмечает, что Филиппов хотя и отвергает некоторые важные тезисы правашской идеологии, тем не менее, отзывается о Старчевиче и Кватернике в "наилучших выражениях". По ее мнению, хотя Старчевич особенно и не был воодушевлен изданием этой книги, но, тем не менее, был рад тому, что Билайградский впервые в истории ясно изложил правашское учение на русском языке [2. S. 562]. С. Маткович в работе "Чистая партия права 1895 - 1903 гг." пишет: "Дошен издал в России книгу "Хорваты и борьба их с Австрией"" [3. S. 292]. В "Хорватской энциклопедии" утверждается, что Дошен издал эту монографию именно в сотрудничестве с Филипповым [4. S. 220; 5. S. 226]. Так или иначе, в хорватской литературе существует точка зрения о причастности Геруца и Дошена не только к изданию этой книги, но и к ее авторству.

Прежде чем обратиться непосредственно к проблеме авторства монографии, хотелось бы привести более подробные сведения обо всех трех предполагаемых авторах.

Филиппов Михаил Михайлович (1858 - 1903) родился в Киевской губернии. Окончил физико-математический факультет Новороссийского университета, опубликовал ряд работ, посвященных разным сферам деятельности. Известны его труды в области философии, экономики, математики, биологии, антропологии, очерки и статьи о русских писателях. В 1894 - 1903 гг. Филиппов издавал и редактировал журнал "Научное обозрение", в котором публиковались статьи В. И. Ульянова (Ленина) и Г. В. Плеханова. В круг интересов Филиппова входила и славянская проблематика. В 1889 г. он принимал участие в редактировании "Славянских известий", печатного органа Санкт-Петербургского славянского благотворительного общества. Перу ученого принадлежат несколько работ, имеющих отношение к истории и бытоописанию зарубежных славян [6; 7].

Крунослав Юрьевич Геруц (1859 - 1928) родился в г. Крижевцы в Западной Славонии. В 1882 г. окончил философский факультет Королевского университета Франца Иосифа I в Загребе, еще в студенческие годы проявил себя как активист Партии права. Он принимал участие в работе редакции газеты "Слобода" (позже - "Хрватска"), печатном органе Партии права. В 1887 г. Геруц перебрался в Россию, в Санкт-Петербург. Через два года он устроился на работу в редакцию журнала "Славянские известия" и открыл "Русско-славянский книжный склад". В "Славянских известиях" Геруц вел отдел библиографии, через него проходила вся информация из хорватских земель, печатавшаяся в журнале, в том числе об А. Старчевиче и Партии права. В дальнейшем Геруц работал заместителем секретаря сельскохозяйственного общества "Русское зерно" и библиотекарем в Государственной думе России в Санкт-Петербурге. До Первой мировой войны он успел опубликовать в России несколько брошюр и статей, где затрагивалась славянская и непосредственно хорватская проблематика [8].

Марко Дошен (1859 - 1944) родился в селе Мушалук в области Лика, после получения среднего образования занимался торговлей. Еще в юношеские годы, как и Геруц, примкнул к сторонникам Партии права и публиковал свои статьи в правашских газетах. В 1890 г. впервые совершил поездку в Россию, которую с тех пор посещал неоднократно2. После 1893 г. занимался торговлей в г. Госпич и в те-


2 В статье о Дошене в "Хорватской энциклопедии" утверждается, что он прибыл в 1890 г. в Россию именно по заданию Партии права (с каким именно, не уточняется) [5. S. 226].

стр. 70

чение десяти лет издавал и редактировал еженедельник "Хорват". Перед началом Первой мировой войны сотрудничал с лидером Хорватской крестьянской партии С. Радичем. В 1930-е годы примкнул к движению усташей. Уже после образования Независимого Государства Хорватия, в 1942 г. был избран председателем хорватского сабора.

Теперь обратимся к содержанию самой монографии, точнее, к тем ее страницам, которые посвящены правашской идеологии. Одна из глав книги носит название "Хорватская Партия права". Она состоит из двух частей, в которых рассказывается о лидерах партии, Кватернике и Старчевиче. Причем очерк, посвященный Кватернику, носит в большей степени биографический характер, в то время как в разделе о Старчевиче больше говорится о его политических взглядах. Характерен и патетический тон текста, в котором, в частности, описываются личностные качества лидера Партии права в героических тонах: "Старчевич не ученый, вроде, например, Палацкого. Это человек с кипучей южной натурой, пламенный оратор. Его слог отличается убедительностью и ясностью доказательств. Старчевич беспощадно побивает своих противников; желая прямо высказать истину, он никогда не колеблется и не допускает середины; говорит резко и откровенно, о ком бы ни шла речь - о русских, поляках или хорватах (курсив оригинала. - М. В.)" [6. С. 51]. Особый интерес представляют также и приведенные в этом разделе идеи Старчевича по поводу славянского объединения. Причем перед изложением взглядов лидера правашей по этому вопросу авторы книги ссылаются на частное письмо А. Старчевича, "которое автор разрешил предать гласности" [6. С. 66].

В письме Старчевич ставит всем славянским народностям в пример жителей других стран, где есть разные народности, наречия, верования, обычаи, законы и т.д., и что, тем не менее, "обитатели этих земель стремились и стремятся к соединению в области языка и материальных интересов" [6. С. 66 - 67]. К этому же Старчевич призывает славян, однако он настаивает на том, что не следует пренебрегать отдельными "наречиями" до тех пор, пока не установится общий литературный язык. Таким литературным языком, по мнению авторов рассматриваемой работы, Старчевич считает русский язык. Косвенным подтверждением этого может служить следующая цитата: "Писатели пишут, чтоб их читали люди, а где столько людей, как в России?" [6. С. 66]. Таким образом, можно сделать вывод, что Старчевич вовсе не враг, а, напротив, сторонник объединения единоплеменных народов. Он считает, что такое объединение не может быть достигнуто исключительно политическими, административными или какими-то другими искусственными мерами. Поэтому единственный верный путь к языковому единству единоплеменных народов - путь "постепенного развития". И прежде чем русский станет общелитературным языком, необходимо еще выработать частное литературное единство, например, словенцев с хорватами, словаков с чехами [6. С. 67].

Упоминают авторы и известную брошюру Старчевича под названием "Имя серб". В ней утверждается, что само название "серб" идентично латинскому слову "servus", которое переводится как "раб" [6. С. 67]. Лидер правашей считает, что население, которое считается "сербским", на самом деле хорватского происхождения. Кроме того, в брошюре указывается, что имя "серб" применялось и в отношении цыган, влахов и албанцев, чьи потомки сейчас проживают на хорватских территориях. Хотя авторы анализируемой монографии и осуждают презрительное отношение Старчевича к этнониму "серб", но, как и лидер правашей, считают, что проживающие на хорватских территориях сербы отличаются от хорватов не культурой, а отношением к национальным интересам. "Все без исключения сербские депутаты в хорватском сейме, - пишут авторы, - известны как сторонники либо мадьяр, либо австрийцев... Удивительно ли поэтому, что

стр. 71

хорваты и особенно Старчевич, враги сербов подобного рода" (курсив оригинала. - М. В.) [6. С. 70].

Особое место в книге уделено различным "югославянским теориям". В центре внимания авторов - идея сближения на почве "культурной взаимности" сербов и хорватов, а также "обоюдного признания прав, добытых и тем, и другим народом в течение их исторического существования". Но это сближение не может быть достигнуто путем отказа от своей национальной идентичности в угоду югославянским теориям, тем более что эти теории в большинстве случаев являлись лишь орудием, которым пользовалась Австрия в борьбе против хорватской национальной идеи [6. С. 90].

Авторы монографии обратились к славянофильству. При каждом всплеске интереса к славянским народам в русском обществе, которые наблюдались на протяжении всего XIX в., наибольшую активность проявляли именно славянофилы. Они поддерживали связь с первыми русскими учеными-славистами - О. М. Бодянским, И. И. Срезневским, В. И. Григоровичем и младшим поколением славистов в лице А. Ф. Гильфердинга и В. И. Ламанского [9. С. 265]. Поэтому становятся понятными причины, по которым авторы анализируемой монографии уделили немало внимания развитию этого направления русской общественной мысли, начиная с 1840-х до 1880-х годов. К "чистому" (раннему) славянофильству и к достижениям "лучших и талантливейших" его представителей авторы относятся с симпатией. Что же касается идей позднего славянофильства (неославянофильства), то подчеркивается, что их появление стало результатом перерождения "чистого" славянофильства, в результате которого были утрачены прежние научно-философские основы. Кроме того, это дает повод авторам монографии приравнять славянофильское направление к "националистическому" и провести черту между славянофильством и непосредственным изучением славянства.

Монография получила отклик в отечественной печати. И уже сразу после ее издания у многих стали возникать сомнения в авторстве Филиппова. Автор одной из рецензий на монографию, опубликованную в "Славянских известиях", И. Н. Половинкин отзывался о книге так: "Написана она чрезвычайно живо, с огнем, и, читая ее, никак не можешь отрешиться от назойливо лезущей в голову мысли, что автор книжки - не русский человек, а хорват, и даже не настоящий хорват, а какой-нибудь прозелит хорватства" [10]. Половинкин даже обращался к Марко Дошену лично, чтобы узнать у него, кто такой этот М. Д. Билайградский, который в тексте самой монографии указан просто как "хорватский публицист". Но, по словам рецензента, Дошен ничего не мог ему ответить на этот вопрос [10].

Изложив основные идейные положения монографии "Хорваты и борьба их с Австрией", обратимся непосредственно к проблеме ее авторства. Документов, свидетельствующих о том, что Геруц и Дошен участвовали в составлении текста монографии, пока не найдено. Поэтому, для того чтобы приблизиться к решению этого вопроса и сделать обоснованные предположения, мы обратимся к основным тезисам некоторых статей и Филиппова и Геруца, попытаемся выявить сходства и различия в выдвигаемых этими авторами идеях и сопоставить их с основными положениями, представленными в монографии о хорватах. Основное наше внимание будет уделено статье "Слово к русским и слово к славянам" К. Ю. Геруца, двум публикациям М. М. Филиппова "Славянская взаимность в настоящем и будущем" и "Еще раз о славянской взаимности", а также некоторым другим их работам.

Вначале обратимся к вопросу о культурном объединении славян, который занимает важное место в работах Филиппова и Геруца3:


3 В приведенных цитатах, кроме особо оговоренных случаев, курсив мой.

стр. 72

М. М. Филиппов

К. Ю. Геруц

Монография "Хорваты и борьба их с Австрией"

Вопрос о славянской взаимности не должен быть смешиваем с теми, частью несбыточными, частью преждевременными, национальными и политическими иллюзиями... Мы не станем [...] рассматривать вопрос об общеславянском литературном языке... гораздо более практичным для ближайшего будущего мы считаем вопрос о распространении изучения всех, или, по крайней мере, некоторых славянских наречий во всех славянских землях [11].

[...] нужно соразмерить программу взаимного сближения и не мечтать об обрусении или об объединении, а только о братском содействии: не ставить во главе славянского вопроса ни религиозное, ни государственное единение, а идти навстречу только культурным стремлениям славян [12].

[...] он (Старчевич. - М. В.) считает ложною мысль, что такое объединение может быть достигнуто политическими, административными и вообще искусственными мерами [6. С. 67].

[...] для ближайшего будущего всякому славянскому деятелю предстоят две главные задачи: первая [...] есть задача чисто культурная, состоящая в умственном, экономическом и нравственном сближении всех славянских народностей [11].

Есть почва, на которой сходятся вполне этические интересы сербов, хорватов и словинцев, всем жизненно и одинаково симпатичная - это почва чистой славянской культуры [12].

[...] воссоединение этих двух разрозненных теперь ветвей славянского племени (сербов и хорватов. - М. В.) возможно лишь на почве культурной взаимности и обоюдного признания прав, добытых тем и другим народов в течение их исторического существования [6. С. 91].



Не менее важна и позиция двух авторов по поводу славянофилов и славянофильской идеологии:

М. М. Филиппов

К. Ю. Геруц

Монография "Хорваты и борьба их с Австрией"

Идеи Скобелева в общем те же, что и у других выдающихся славянофилов новейшего периода. Не соглашаясь с ними ни в их отправных пунктах, ни во многих частных выводах, я полагаю, однако, что, раз турецкая война была затеяна хотя бы и под давлением тех же славянофилов, ее следовало довести до конца (курсив оригинала. - М. В.) [...] Не менее правы были славянофилы и в том отношении, что осуждали редакцию Берлинского трактата, разрезавшего Болгарию надвое, не установившего законного срока для австрийской оккупации в Боснии и вообще лишившего нас - по крайней мере для того времени - всех плодов турецкой войны [13].

Прямо ужас берет, когда читаешь (в 1888 г.) записных славянофилов передовицу, написанную одним из вожаков этой партии: надо, мол, заокруглить границу между славянством и германством, отдав чехов на съедение Пруссии [...] Пророческая программа прежних славянофилов отвергается наотрез большинством нынешней интеллигенции, получившей слишком бесцветное и противуславянское образование [12].

Славянофильство, имевшее весьма талантливых представителей, должно было отступить на второй план и частью переродилось [...] утрачивая прежние научно-философские основы [...] слависты и славянофилы нередко шли у нас разными путями [6. С. 3].



стр. 73

Наконец, отношение к Сербии и сербам - еще один общий для работ Филиппова и Геруца вопрос, затрагивавшийся и в монографии:

М. М. Филиппов

К. Ю. Геруц

Монография "Хорваты и борьба их с Австрией"

[...] у сербов проявляются два важных качества, давно известные из их поэтических произведений: отсутствие рабского подражания иностранным образцам и разумный патриотизм [14].

Сербы, стремясь захватить слева и справа побольше у своих соседей, тратят [...] непроизводительно свои силы и отстают в культурном и политическом развитии [15].

[...] великосербские притязания на Боснию и Герцеговину не могут быть оставлены без внимания, так как для Сербии путь к Адриатическому морю есть жизненный вопрос [...] Не совсем уверенная в возможности достигнуть Адриатического побережья, Сербия все же фатально стремится к морскому берегу: отсюда ее неосновательные притязания и на всю Македонию, включая Солунь [6. С. 61].

[...] вообще маленькая Сербия, включающая лишь часть великого сербского народа, не посрамила себя на выставке, и все, данное ею, составлено с толком [...] Можно себе представить, как много дала бы Сербия в том случае, если бы она соединила в себе всю сербскую народность, и если бы долговременная эксплуатация со стороны Австро-Венгрии не была помехой ее народной промышленности [14].

Сербы [...] никогда не выдвигали общеславянские, а лишь свои узкорайонные, местные идеалы. Поэтому становится понятным, почему такие общеславянские энтузиасты, как хорваты, не могут всецело и без оглядки примкнуть к сербам, шедшим, в пределах Хорватии, за последних 50 лет весьма часто с врагами ее, мадьярами и итальянцами [16].

Вся так называемая сербско-хорватская рознь в Хорватском королевстве есть порождение, главным образом, новейшего времени и существует не в народе, но в так называемой интеллигенции, которая порою служит самым лучшим орудием австро-венгерских махинаций [6. С. 69].



Итак, в вопросе о культурном объединении позиции авторов во многом совпадают - оба они выступают против немедленного введения общеславянского литературного языка и "обрусения". В монографии приводятся схожие утверждения, что славяне должны объединяться прежде всего в сфере культуры только путем постепенного развития. С другой стороны, в статье Геруца речь идет в том числе о возможности объединения хорватов с сербами и словенцами. В книге обнаруживается похожая мысль о необходимости "частного литературного единства" именно хорватов и словенцев. У Филиппова же в данном контексте нет упоминаний о каком-либо конкретном славянском народе.

Что касается славянофильской идеологии, то особое внимание стоит обратить на осуждение Геруцем поздних славянофилов, своих современников. Аналогичные высказывания встречаются и в тексте монографии о хорватах, где "чистое" славянофильство отделяется от славянофильства "переродившегося", утратившего прежние ценности, и осуждаются славянофильские "шаблонные суждения" о славянах-католиках. В свою очередь, в пользу авторства Филиппова может свидетельствовать его в целом критическое отношение к славянофильскому течению как таковому, но при этом одобрение деятельности отдельных его представителей.

Отношение к сербам, выраженное в отдельных публикациях и Геруца, и Филиппова, наиболее ярко демонстрирует различие в их позициях. Филиппов восхваля-

стр. 74

ет героические качества, присущие сербскому народу и восхищается Сербией, в то время как Геруц же высказывается по этому поводу скорее как сторонник хорватской государственной идеи, указывая на экспансионистскую политику Сербии и на деструктивную роль сербов, проживающих в Хорватии. Очевидно идейное сходство этих положений Геруца с утверждениями о "великосербских притязаниях" на Боснию и Герцеговину и Македонию, и о сербских депутатах хорватского парламента, встречающиеся в тексте монографии.

Таким образом, основываясь на результатах сравнительного анализа выдержек из статей Филиппова и Геруца, а также текста самой монографии, можно утверждать, что позиция хорватского публициста имеет больше сходства с основными идеями монографии "Хорваты и борьба их с Австрией", нежели позиция русского ученого Филиппова. Мог ли Филиппов, авторство которого кажется очевидным многим отечественным исследователям, быть автором фундаментального труда, если учесть, что в его других произведениях хорватская тема вообще не затрагивается?

Что же касается второго автора монографии, которым, по утверждению М. Гросс, являлся Марко Дошен, то в пользу его авторства свидетельствует хотя бы его псевдоним - как инициалы "М. Д.", так и приставка "Билайградский". Дошен псевдонимом фактически указал на свое происхождение4. Косвенно в пользу его причастности к написанию монографии говорят и приводимые в хорватских справочных изданиях сведения о партийном задании, с которым он отправился в Россию. Возможно, одной из целей этого задания и было установление контактов с Геруцем и Филипповым и совместное написание и издание такой монографии. Судя по всему, именно Крунослав Геруц и Марко Дошен, привлекшие к участию М. М. Филиппова, и являются авторами монографии. Об этом, как было показано, свидетельствуют следующие факты:

1) Геруц и Дошен были активистами Партии права, и во многих работах Геруца затрагивается тематика, присутствующая и в монографии, тогда как в работах Филиппова ее нет;

2) цитаты из частного письма Старчевича и тексты выступлений лидеров Партии права, приведенные в монографии "Хорваты и борьба их с Австрией", подтверждают, что авторы книги имеют отношение к правашскому движению;

3) в текстах Геруца и в тексте монографии прослеживается одинаково позитивное отношение к деятельности Партии права и ее лидеров;

4) позиция Геруца по отношению к сербскому народу, в отличие от позиции Филиппова, совпадает с той, что представлена в монографии.

Возникает вопрос - с какой целью было осуществлено издание этой монографии, в которой сведения научно-исторического характера тесно переплетены с пропагандистско-публицистическими? Следует учесть, что Партия права и ее лидеры в последней трети XIX в., особенно после русско-турецкой войны 1877- 1878 гг., стали рассматривать Россию как возможную союзницу в борьбе с монархией Габсбургов. К 1886 г. относятся слова депутата от Партии права Э. Барчича, воскликнувшего на заседании сабора, что свобода Хорватии и остальных славян настанет после того, как "копыто казачьего коня процокает по венской мостовой" [18. С. 199]. С другой стороны, русско-австрийские отношения, и раньше никогда не отличавшиеся бесконфликтностью, именно в середине 1880-х годов резко обострились из-за разногласий на Балканах. Можно предположить, что правашская верхушка попыталась воспользоваться сложившейся ситуацией и с помощью


4 Билай (Bilaj или Bilaj-grad, т.е. "город Билай") - небольшой поселение в Лике, ныне часть г. Госпич, центра хорватской жупании Лика-Сень. Фамилия "Дошен" весьма распространена в этой области, бывшей тогда частью Военной Границы. Известно о полном тезке и однофамильце коллеги Геруца, генерале Марко Дошене Билайградском, воевавшем в 1848 - 1849 гг. в Италии и Венгрии, и о нескольких граничарских офицерах, носивших фамилию Дошен Билайградский - Лавославе и Антуне [17].

стр. 75

своих доверенных лиц в России издать монографию, которая могла бы ознакомить русского читателя с идеями Партии права, представленных в самом позитивном свете и, таким образом, вызвать у русского читателя симпатию по отношению к правашским идеям. Видимо, и Геруц, и Дошен не хотели афишировать свое авторство, возможно, по требованию кого-то из правашских лидеров, дабы никто не заподозрил их в пропагандистских намерениях (именно поэтому Дошен "ничего не мог ответить" Половинкину на вопрос о том, кто такой Билайградский), и скрылись под псевдонимами. Вероятно, расчет делался и на то, что в образованных кругах России все воспримут как должное выход этой монографии именно под именем Филиппова, к тому времени известного как разносторонний автор, опубликовавший множество работ на самые разные темы, в том числе и касающиеся истории и культуры славян.

Но вне зависимости от того, с какой целью была издана монография и кто стал ее подлинными авторами, нет сомнения, что "Хорваты и борьба их с Австрией" - талантливое произведение, во многом оказавшее влияние и на развитие отечественной кроатистики, а определение ее авторства есть, по сути, определение места этой книги в истории хорватско-русских связей.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Филиппов Б. М. Тернистый путь. Жизнь и деятельность русского ученого и литератора М. М. Филиппова. М., 1969.

2. Gross M. Izvorno pravaštvo: ideologija, agitacija, pokret. Zagreb, 2000.

3. Matkovic St. Čista stranka prava 1895 - 1903. Zagreb, 2001.

4. Hrvatska enciklopedija. Zagreb, 1945. Sv. 5.

5. Hrvatska enciklopedija. Zagreb, 2001. Sv. 3.

6. Филиппов М. М. Хорваты и борьба их с Австрией. Пг. (здесь и далее так на титуле), 1890.

7. Филиппов М. М. Славянская взаимность в настоящем и будущем // Славянские известия, 1889. N 1 - 2; Филиппов М. М. Греко-болгарский церковный вопрос // Славянские известия. 1889. N 18; Филиппов М. М. Чешский народный театр (у западных славян) // Славянские известия. 1889. N 27; Филиппов М. М. Славянское искусство и славянская промышленность на Парижской выставке // Славянские известия. 1889. N 29; Филиппов М. М. Ян Гус. Его жизнь и реформаторская деятельность. СПб., 1891.

8. Геруц К. Ю. Червонная Хорватия // Славянские известия. 1891. N 7; Геруц К. Ю. Слово к русским и слово к славянам // Санкт-Петербургские ведомости. 1905. 25 I (7 II); Геруц К. Ю. Две беседы о "Русском Зерне" - обществе для содействия подъему народного хозяйства. Пг., 1909; Геруц К. Ю. О Думской библиотеке. Несколько слов о задачах и об устройстве библиотеки Государственной Думы. Пг., 1909; Геруц К. Ю. Всеславянство и Хорватия. Пг., 1914.

9. Дудзинская Е. А. Русские славянофилы и зарубежное славянство // Методологические проблемы истории славистики. М., 1978.

10. Славянские известия. 1890. N 26.

11. Филиппов М. М. Славянская взаимность в настоящем и будущем // Славянские известия. 1889. N 1 - 2.

12. Геруц К. Слово к русским и слово к славянам // Санкт-Петербургские ведомости. 1905. 25 I (7 II).

13. Филиппов М. М. Скобелев. СПб., 1894.

14. Филиппов М. М. Славянское искусство и славянская промышленность на Парижской выставке // Славянские известия. 1889. N 29.

15. Геруц К. Червонная Хорватия // Славянские известия. 1891. N 7.

16. Геруц К. Всеславянство и Хорватия. Пг., 1914.

17. Visoki oficiri Ličani. Lički zbornik 1940. Godina 81 - 86. Gospic, 1939.

18. Фрейдзон В. И. История Хорватии. Краткий очерк с древнейших времен до образования республики (1991 г.). СПб., 2001.


© libmonster.ru

Постоянный адрес данной публикации:

https://libmonster.ru/m/articles/view/ПРОБЛЕМА-АВТОРСТВА-МОНОГРАФИИ-ХОРВАТЫ-И-БОРЬБА-ИХ-С-АВСТРИЕЙ-К-ВОПРОСУ-О-ПРОПАГАНДЕ-ХОРВАТСКОЙ-НАЦИОНАЛЬНОЙ-ИДЕИ-В-РОССИИ

Похожие публикации: LРоссия LWorld Y G


Публикатор:

Россия ОнлайнКонтакты и другие материалы (статьи, фото, файлы и пр.)

Официальная страница автора на Либмонстре: https://libmonster.ru/Libmonster

Искать материалы публикатора в системах: Либмонстр (весь мир)GoogleYandex

Постоянная ссылка для научных работ (для цитирования):

М. С. ВАЩЕНКО, ПРОБЛЕМА АВТОРСТВА МОНОГРАФИИ "ХОРВАТЫ И БОРЬБА ИХ С АВСТРИЕЙ": К ВОПРОСУ О ПРОПАГАНДЕ ХОРВАТСКОЙ НАЦИОНАЛЬНОЙ ИДЕИ В РОССИИ // Москва: Либмонстр Россия (LIBMONSTER.RU). Дата обновления: 19.07.2022. URL: https://libmonster.ru/m/articles/view/ПРОБЛЕМА-АВТОРСТВА-МОНОГРАФИИ-ХОРВАТЫ-И-БОРЬБА-ИХ-С-АВСТРИЕЙ-К-ВОПРОСУ-О-ПРОПАГАНДЕ-ХОРВАТСКОЙ-НАЦИОНАЛЬНОЙ-ИДЕИ-В-РОССИИ (дата обращения: 25.04.2024).

Найденный поисковым роботом источник:


Автор(ы) публикации - М. С. ВАЩЕНКО:

М. С. ВАЩЕНКО → другие работы, поиск: Либмонстр - РоссияЛибмонстр - мирGoogleYandex

Комментарии:



Рецензии авторов-профессионалов
Сортировка: 
Показывать по: 
 
  • Комментариев пока нет
Похожие темы
Публикатор
Россия Онлайн
Москва, Россия
142 просмотров рейтинг
19.07.2022 (646 дней(я) назад)
0 подписчиков
Рейтинг
0 голос(а,ов)
Похожие статьи
ОНИ ЗАЩИЩАЛИ НЕБО ВЬЕТНАМА
Каталог: Военное дело 
Вчера · от Россия Онлайн
КНР: ВОЗРОЖДЕНИЕ И ПОДЪЕМ ЧАСТНОГО ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСТВА
Каталог: Экономика 
2 дней(я) назад · от Россия Онлайн
КИТАЙСКО-САУДОВСКИЕ ОТНОШЕНИЯ (КОНЕЦ XX - НАЧАЛО XXI вв.)
Каталог: Право 
3 дней(я) назад · от Вадим Казаков
КИТАЙСКО-АФРИКАНСКИЕ ОТНОШЕНИЯ: УСКОРЕНИЕ РАЗВИТИЯ
Каталог: Экономика 
5 дней(я) назад · от Вадим Казаков
КИТАЙСКИЙ КАПИТАЛ НА РЫНКАХ АФРИКИ
Каталог: Экономика 
6 дней(я) назад · от Вадим Казаков
КИТАЙ. РЕШЕНИЕ СОЦИАЛЬНЫХ ПРОБЛЕМ В УСЛОВИЯХ РЕФОРМ И КРИЗИСА
Каталог: Социология 
6 дней(я) назад · от Вадим Казаков
КИТАЙ: РЕГУЛИРОВАНИЕ ЭМИГРАЦИОННОГО ПРОЦЕССА
Каталог: Экономика 
8 дней(я) назад · от Вадим Казаков
China. WOMEN'S EQUALITY AND THE ONE-CHILD POLICY
Каталог: Лайфстайл 
8 дней(я) назад · от Вадим Казаков
КИТАЙ. ПРОБЛЕМЫ УРЕГУЛИРОВАНИЯ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ СТРУКТУРЫ
Каталог: Экономика 
8 дней(я) назад · от Вадим Казаков
КИТАЙ: ПРОБЛЕМА МИРНОГО ВОССОЕДИНЕНИЯ ТАЙВАНЯ
Каталог: Политология 
8 дней(я) назад · от Вадим Казаков

Новые публикации:

Популярные у читателей:

Новинки из других стран:

LIBMONSTER.RU - Цифровая библиотека России

Создайте свою авторскую коллекцию статей, книг, авторских работ, биографий, фотодокументов, файлов. Сохраните навсегда своё авторское Наследие в цифровом виде. Нажмите сюда, чтобы зарегистрироваться в качестве автора.
Партнёры библиотеки
ПРОБЛЕМА АВТОРСТВА МОНОГРАФИИ "ХОРВАТЫ И БОРЬБА ИХ С АВСТРИЕЙ": К ВОПРОСУ О ПРОПАГАНДЕ ХОРВАТСКОЙ НАЦИОНАЛЬНОЙ ИДЕИ В РОССИИ
 

Контакты редакции
Чат авторов: RU LIVE: Мы в соцсетях:

О проекте · Новости · Реклама

Либмонстр Россия ® Все права защищены.
2014-2024, LIBMONSTER.RU - составная часть международной библиотечной сети Либмонстр (открыть карту)
Сохраняя наследие России


LIBMONSTER NETWORK ОДИН МИР - ОДНА БИБЛИОТЕКА

Россия Беларусь Украина Казахстан Молдова Таджикистан Эстония Россия-2 Беларусь-2
США-Великобритания Швеция Сербия

Создавайте и храните на Либмонстре свою авторскую коллекцию: статьи, книги, исследования. Либмонстр распространит Ваши труды по всему миру (через сеть филиалов, библиотеки-партнеры, поисковики, соцсети). Вы сможете делиться ссылкой на свой профиль с коллегами, учениками, читателями и другими заинтересованными лицами, чтобы ознакомить их со своим авторским наследием. После регистрации в Вашем распоряжении - более 100 инструментов для создания собственной авторской коллекции. Это бесплатно: так было, так есть и так будет всегда.

Скачать приложение для Android