На протяжении XIX в. представления французов о России претерпели существенные изменения. Основными проявлениями глубинных сдвигов можно считать: создание кафедры славянских языков и литературы в Коллеж де Франс и деятельность ее первых патронов (А. Мицкевич, С. Робер, А. Ходзько), завоевание французской публики русским романом и бум переводческой деятельности, углубление научных контактов французов с русскими политическими эмигрантами, поражение Франции 1870-х годов, в свете которого правящие круги страны разглядели в лице России будущего союзника против германской угрозы (подробнее см.: [1. С. 217 - 233; 2. С. 104 - 120]).
В процессе формирования представлений французов о России слишком долго доминировало бессознательное начало. До 1860 - 1870-х годов во Франции литература о России в основном была представлена жанрами эссе, очерков, путешествий. Естественно, это допускало фрагментарность изложения, примитивную компиляцию, ущербность методологии, отсутствие аргументации и выводов. Распространению всевозможных заблуждений о России немало способствовали книги русофобского характера (маркиз де Кюстин, графиня де Сегюр).
В середине XIX в. французская историческая литература о России носила преимущественно событийный характер, изучение русской истории и культуры в сущности ограничивалось знанием русского классического романа, а подлинно научного изучения России и славянского мира во Франции в целом не было. Особая роль в межкультурном диалоге России и Франции принадлежит поколению первых французских русистов (Л. Леже, А. Рамбо, Э. М. де Вогюэ, А. Леруа-Болье), труды которых знаменовали собой начало научного подхода к изучению России. В плеяде этих блестящих исследователей последней трети XIX в. особое место занимает личность Л. Леже, не столько потому, что он был пионером русоведения, сколько потому, что его можно считать основоположником научной французской славистики.
Луи Поль Мари Леже (1843 - 1923) родился в Тулузе, его отец был преподавателем лицея и с детства пр ...
Читать далее