Мердок. А.
Лучше не бывает.
СПб.: Лимбус Пресс, 2007
Если верить рекламе в московском метро, то хороший детектив - тот, загадки которого можно разгадать самому. Настоящий - когда загадки самому разгадать сложно (или что-то в этом роде). Что касается детективного романа знаменитой английской писательницы Айрис Мердок (1919 - 1998), то качество его можно определить словами из названия - "Лучше не бывает". Вот и исследователи творчества Мердок считают этот роман одним из самых блестящих ее произведений. Наши читатели наконец получили возможность убедиться в справедливости этой оценки.
Итак, впервые на русском - расследование таинственного самоубийства министерского служащего Джозефа Рэдичи, застрелившегося прямо на рабочем месте из старого армейского револьвера. Министерский юрист Дьюкейн пытается ответить на вопрос, что могло привести Джозефа к такому финалу. Видимых причин вроде бы нет. Рэдичи являл собой тип эксцентрика, какие всегда находятся в любом государственном учреждении. Обычно обладая высоким уровнем интеллекта, будучи подчас блестяще одарёнными, они обнаруживают некую неправильность в оценках и суждениях и редко поднимаются по служебной лестнице выше начальника отдела. Считалось, что Рэдичи "слегка не в себе". Однако он был вполне доволен жизнью. Интересы его были широки. Он постоянно просил отгулы... В последний раз он желал расследовать какой-то случай полтергейста.
Вполне возможно, что это не суицид вовсе, а его имитация, а где-то на свободе гуляет убийца... С каждой страницей романа вопросов и загадок становится всё больше. Всё прояснится в финале, где и "полтергейст" аукнется: Прекрасная летающая тарелка, вертясь огромным беззвучным волчком, парила в воздухе... Невысокий серебристо-металлический купол сиял светом, который, казалось, исходил от него самого и ничем не был обязан солнцу, а около узкого, сужающегося края прыгало и волнами ходило сияющее голубое пламя. Трудно было оценить размеры тарелки, она как будто существовала в собственном пространстве, как если бы она только на короткое время вышла из своего измерения и поместилась в чужое, которому не принадлежала... Она парила в своей стихии, в своём молчании, она как будто присутствовала и одновременно отсутствовала...
Пусть детектив никогда не относился к "высокому" жанру. Однако сочетание фантастического сюжета, лихо закрученной интриги и блестяще-ироничного стиля убеждают: действительно, лучше не бывает.
Ольга Рычкова
стр. 23
Патерсон К.
Мост в Терабитию
М.: Центр "Нарния", 2007
Американская писательница Кэтрин Патерсон не боится - и даже считает своим долгом - писать о тех сторонах жизни, которые мы часто стараемся не замечать и от соприкосновения с которыми стремимся оградить наших детей. "Чаще всего я пишу об обездоленных детях, у которых нет своего места в жизни, я пишу о детях, тоскующих по любви, пониманию, признанию", - признается писательница.
Одна из самых известных книг Кэтрин Патерсон "Мост в Терабитию" удостоена почетной литературной премии США - медали Ньюбери. К русскому читателю она пришла в переводе Натальи Леонидовны Трауберг.
Толчком к написанию повести стало реальное событие. Сын писательницы Дэвид не мог прижиться в новой школе, пока наконец не нашел себе друга - девочку-одноклассницу, веселую, жизнерадостную, смелую, гораздую на всякие выдумки. Но эта дружба длилась недолго - девочка погибла от удара молнии. Потрясенная трагедией, Кэтрин не знала, как утешить и поддержать сына. И тогда она решила написать книгу. Вспоминая ту тяжелую пору, писательница цитирует слова Ницше: "Нужен хаос в душе, чтобы родилась танцующая звезда". Именно из смятения и печали родилась эта история - яркая и жизнеутверждающая. Даже веселая.
На первый взгляд Джесс и Лесли совсем непохожи, словно из разных миров. Джесс - настоящий фермерский мальчишка, а родители Лесли - столичные интеллектуалы, перебравшиеся в деревню, чтобы растить дочку на свежем воздухе. Подружившись, Джесс и Лесли придумывают свой собственный мир, королевство Терабитию - воплощение своих заветных мечтаний. Сказочная Терабития противостоит холодному отчуждению, царящему в школе, и унылой обыденности реальной жизни. Но это не убежище, где можно спрятаться от жизни, - наоборот, отправляясь в свой тайный "замок", Джесс и Лесли всякий раз стараются испытать себя. Игра делает их смелее, решительнее, богаче духовно.
Дружба помогает детям преодолеть одиночество. Да, у них есть любящие родители, которые заботятся о них и стараются понять, но среди сверстников настоящих друзей нет. И хотя, казалось бы, жизнь героев вполне благополучна, печаль одиночества ведома им обоим. Дружба преображает Джесс и Лесли, она помогает им понять и принять людей с их несовершенствами, ошибками, заблуждениями. Как это непросто! Но писательница заставляет героев сделать этот шаг: переступить через обиду и нелюбовь и проникнуться состраданием к недавнему недругу.
Творчество Кэтрин Патерсон пользуется заслуженным признанием в разных странах. Ее книги с равным интересом читают и дети, и взрослые. Литературное подвижничество и талант писательницы отмечены самыми высокими международными наградами. В речи на церемонии вручения ей Мемориальной премии Астрид Линдгрен - почетнейшей международной награды, которая присуждается за вклад в отстаивание прав ребенка средствами литературы и искусства, Кэтрин Патерсон сказала, что пытается своими книгами внушить детям веру в себя и в свою ценность в мире людей.
Повесть "Мост в Терабитию" написана в полном соответствии с поставленной задачей.
Ольга Мяэотс
стр. 24
Стюарт М.
Не трогай кошку
М.: Эксмо, 2007
Дочь викария, выпускница Даремского университета, магистр истории, Мэри Стюарт вот уже пятьдесят лет дарит женщинам всей планеты забвение от нестроений жизни. Её романтические детективы переведены на десятки языков и выходят миллионными тиражами. Действие в них разворачивается в местах, где всем нам было бы приятно однажды очутиться: Крит, Пиренеи, Альпы... На сей раз это старинное английское поместье.
В семье Эшли из поколения в поколение передается способность к телепатии. Всю свою жизнь Бриони ощущает таинственную "подключённость" к кому-то. Как ей кажется, этот "кто-то" должен быть одной с ней крови, тоже Эшли, иначе откуда бы у него взялась эта способность.
- Я знаю только, что это происходит между членами нашего семейства. Это что-то вроде приступов, но если кому-то, кого любишь, плохо, то ты это чувствуешь.
- Почему же не поверить вам? - спокойно ответил доктор Готхард. - Это довольно обыкновенно.
- Знаю, вы удивитесь - а может быть, и нет, - однако люди не верят или не хотят верить. Эшли в той или иной степени обладали этим даром еще в семнадцатом веке, когда якобинец Эшли женился на некой красотке по имени Весе Смит, наполовину цыганке. В конце концов её сожгли на костре как ведьму. После этого наш дар проявлялся часто, но мы о нём помалкивали.
При загадочных обстоятельствах погибает отец Бриони. Полицейскому удалось записать его предсмертные слова: Бриони. Скажите Бриони. Скажите ей. Говард. Джеймс. Должен был сказать. Бумага, она в ручье Уильяма. В библиотеке. Эмерсон, ключи. Кошка, там кошка на полу. Карта. Письмо. В ручье.
Только пройдя через страшные испытания, предательства и обретя любовь, Бриони поймет смысл этого послания.
Виктория Давыдова
Еремеев-Высочин Н.
Бог не звонит по мобильному
М.: Яуза, Эксмо, 2007
Книга вышла в серии "Современный русский шпионский роман".
Это действительно великолепный шпионский роман. Ещё его можно назвать производственным. А можно - путеводителем по Парижу.
Потомков испанских детей, вывезенных в СССР в 1936 году, готовят для нелегальной работы за рубежом. Почему они идут на это? Повышенный уровень адреналина в крови, возможность повидать мир? Патриотизм - желание послужить стране, ставшей родиной еще их родителям?
Но на этой родине все уже давно развалилось. Герой уже много лет живет в другой стране. У него успешный бизнес (запущенный когда-то на деньги Конторы). Его нынешняя американская семья - жена и сын - знают о нем только то, что он кубинский эмигрант и его первая семья погибла.
Постоянная готовность к принятию неординарных решений, включение аналитических способностей в
стр. 25
режиме максимум - на это подсаживаются как на наркотик. И конечно, умение перевоплощаться.
Обычный риск нашей профессии. Сегодня ты венесуэльский магнат, завтра - инструктор по гражданской обороне в подмосковной средней школе. С этим я справлюсь! Кто там из древних говорил, что человек разумный должен хорошо играть любую роль, которую предназначает ему судьба? Потерпел кораблекрушение - будь на высоте в роли потерпевшего кораблекрушение! Из богача превратился в бедняка - хорошо играй роль бедняка!
Действие романа происходит в Париже. Играя разные роли, наш герой перемещается из гостиницы с минимальным количеством звёзд в пятизвёздочную, из дорогих ресторанов - в закусочную, из бедного района - в богатый. Масса полезной информации о жизни столицы Франции.
Интересно, кто скрывается под псевдонимом "Николай Еремеев-Высочин"? Откуда человек может знать столько мельчайших подробностей о работе профессионального разведчика и о том, что он чувствует? Кто бы ни скрывался, писатель он очень талантливый.
Маргарита Цапкина
Гавальда А.
35 кило надежды
М.: Флюид, 2007
Появись у вас возможность выбрать себе сына, какого вы захотели бы - ботаника-отличника или несчастного, часто плачущего, самого бестолкового на уроках, с перспективой бесконечных вызовов в школу и общения с психологами - Гавальда выбрала героем своей новой книжки второго (герои книги для своего создателя ведь и есть дети). Да, он неуклюж и нелеп. Зато добрый и честный. В педагогической характеристике маленького Грегуара написано: "У этого мальчика голова как решето, золотые руки и большущее сердце. Если постараться, из него выйдет толк". Стараться, слава Богу, есть кому. Мальчик очень дружен с дедом, самое его любимое место на земле - дедова сараюшка с верстаками, инструментами и "запахом счастья": горячей смазки, электронагревателя, пайки, клея, табака. "Я давно решил, что когда-нибудь выделю этот запах в чистом виде, создам духи и назову их "Закуток". Грегуар много уже чего изобрел: машинку для чистки бананов, оригинальную обувь для ходьбы по горам, для любимой мамы - остроумное приспособление для глажки белья. Он изобретает все время, а остальное в этой жизни его не интересует. Учиться все же придется, и он находит школу сам. Переписав черновик одиннадцать раз, мальчик отправляет письмо директору школы: "Я очень хотел бы учиться в Вашей школе, но знаю, что это невозможно, потому что у меня очень плохая успеваемость. Я видел в рекламе Вашей школы, что у Вас есть слесарные и столярные мастерские... Я не очень упитанный, во мне 35 кило надежды".
Бесхитростная история, рассказанная писательницей, невелика по объёму и словно создана для совместного чтения в семьях, где взрослые и дети слишком заняты каждый своими проблемами.
Маргарита Цапкина
Новые публикации: |
Популярные у читателей: |
Новинки из других стран: |
Контакты редакции | |
О проекте · Новости · Реклама |
Либмонстр Россия ® Все права защищены.
2014-2024, LIBMONSTER.RU - составная часть международной библиотечной сети Либмонстр (открыть карту) Сохраняя наследие России |