Libmonster ID: RU-7608
Автор(ы) публикации: В. ГЕЙМАН

Составитель и автор вводной статьи и примечаний К. В. Базилевич. М. Соцэкгиз. 1936.

Рецензируемый сборник документов по содержанию не вполне соответствует своему заглавию. Документы, напечатанные в этом сборнике, относятся не к городским восстаниям XVII в. в Московском государстве вообще, а лишь к известному восстанию летом 1648 года.

В рассматриваемом сборнике - правда, с соответствующей оговоркой - приведены документы далеко не по всем городам, охваченным восстанием, а лишь по четырем городам, а именно: по Москве, Козлову, Курску и Устюгу Великому.

В сборнике есть не опубликованные еще архивные документы, большинство же представляет собой перепечатку из ряда других изданий, в частности из материалов, опубликованных А. Н. Зерцаловым в 1-й книге "Чтений в Обществе истории и древностей российских" за 1896 год. Выборка документов из материалов Зерцалова носит случайный характер и потому отрицательно сказалась на ценности сборника. Вряд ли, например, стоило переиздавать напечатанную под N 21 "Отписку козловского воеводы Р. Боборыкина", имеющую весьма мало касательства к восстанию 1648 г., а просто являющую собой типичный пример "склоки" между прежним и вновь назначенным воеводами. Между тем в наших архивохранилищах, несомненно, сохранилось немало документов, чрезвычайно характерных для истории восстания 1648 г. в Москве, которые следовало бы поместить в данном сборнике. Укажу, например, на документ, ярко подчерки-

стр. 163

вающий классовый характер вспыхнувшего в Москве восстания. С. В. Бахрушин в статье "Московский мятеж 1648 года"1 приводит цитату из показания служилого человека города Сургута Алексея Леонтьева. А. Леонтьев обвинялся в том, что он распространял в Сибири "смутные речи". Вот образчик "речей", приведенных в упомянутой выше статье С. В. Бахрушина: "Был он (А. Леонтьев) на Москве и с Москвы приехал вскоре: и делается-де на Москве нестройно, и разделилась-де Москва натрое: бояре-де себе, а дворяне себе, а мирские и всяких чинов люди себе ж..." Сравнение опубликованной К. В. Базилевичем "Отписки козловского воеводы Р. Боборыкина" с приведенными выше показаниями А. Леонтьева в смысле значения их для характеристики восстания 1648 г. не вызывает сомнений.

Сборнику предпослана содержательная вводная статья К. В. Базилевича. В "Приложениях" дан хорошо составленный объяснительный словарь терминов. Пожалуй, единственной ошибкой в этом словаре является толкование термина "окольничий". Составитель словаря указывает, что окольничий - это второй "думный" чин, ниже боярина, и добавляет: "представители старых родовитых: фамилий непосредственно получали окольничего". Это, конечно, - крупное недоразумение. Члены родовитых фамилий возводились в боярство именно минуя окольничество. "Пожалование звания окольничего низводит первостепенные роды в разряд второстепенных"2 . Котошихин прямо перечисляет "большие роды, которые бывают в боярех, а в окольничих не бывают..." и, далее: "роды же меньши тех, которые бывают в окольничих..."3 .

Много возражений вызывает рецензируемый сборник документов также и со стороны своего археографического оформления.

Своеобразие языка и орфографии старинных документов вызывает целый ряд трудностей при воспроизведении их в печати в наше время. Возьмем, например, вопрос о расстановке знаков препинания. Структура фразы документов XVII в. зачастую настолько отличается от современного литературного языка, что применять к ней правила принятой нами пунктуации не приходится. Например союз "и", являющийся, с нашей точки зрения, соединительным союзом, вовсе не имел такого значения в XVII веке. Старинные тексты часто начинали совершенно новые предложения именно с этого союза. Точка перед "и", кажущаяся нам абсурдом, является часто совершенно необходимой при передаче старинных текстов, когда это "и" начинает новое предложение, новый раздел текста, новую "клаузулу".

Но, конечно, не только в правильной расстановке знаков препинания заключаются трудности публикации старинных текстов. Не даром вопрос о научно-правильной публикации их вызвал к жизни целую вспомогательную историческую дисциплину - археографию.

За последние годы основные научные учреждения нашего Союза, имеющие в числе своих задач документальную публикацию, а именно: археографический сектор Института истории Академии наук СССР и Центрархив, были заняты выработкой правил публикации4 . Правда, "правила" эти далеки еще от совершенства, но все же в них явно наметились некоторые общие принципы - стремление к единообразию приемов публикации.

Рецензируемая мною книга, дающая публикацию документов XVII в., является примером полного игнорирования современной археографической теории и представляет собой в этом отношении решительный шаг назад даже по сравнению с серией публикаций того же учебного типа, издаваемых Соцэкгизом в Ленинграде5 .

К. В. Базилевич перепечатывает нужные ему тексты и документы из прежних изданий, не считаясь с нашими новейшими археографическими достижениями и не учитывая того, что некоторые из перепечатываемых документов взяты им из архаических публикаций XVIII века. Широко использованные им публикации "Чтений в Обществе истории и древно-


1 "Сборник статей в честь М. К. Любавского". Петроград. 1917.

2 Сергеевич В. И. "Древности русского права". Т. I, стр. 439. 1909.

3 Котошихин Г. К. "О России в царствование Алексея Михайловича". Гл. II.

4 См., например: Сергеев А. А. "Методология и техника публикации документов". "Архивное дело". 1932. Вып. 30 - 31. Его же "К вопросу о разработке правил издания документов ЦАУ СССР" и "Правила издания документов ЦАУ СССР". "Архивное дело". 1935. Кн. 1-я. Шилов А. А. "К вопросу о публикации исторических документов". "Архивное дело". 1935. Кн. 4-я. "Правила издания документов XVI-XVII вв.". "Труды Историко-археографического института АН СССР". "Проблемы источниковедения". Вып. 2. 1936.

5 Сравни выпущенные названным издательством в 1935 г. следующие сборники документов: "Феодальная деревня Московского государства XIV-XVI вв.", "Крестьянская война в Московском государстве начала XVII в.", "Восстание Емельяна Пугачева", "Памятники истории Великого Новгорода и Пскова" - и в 1936 г. "Памятники истории Киевского государства IX-XII вв.".

стр. 164

стей российских", уже давно вызывающие нарекания на их неисправность, перепечатываются им без всяких исправлений. Правда, в вводной статье К. В. Базилевич говорит, что сравнение опубликованных в "Чтениях" материалов с подлинниками таковых, хранящимися в Москве, в Государственном архиве феодально-крепостнической эпохи, показывает, что издатель (А. Н. Зерцалов) "отступал от точной транскрипции подлинника", но тут же успокаивает читателя, указывая, что "эти отступления не имеют существенного значения" (стр. 31 "Введения"). Казалось бы, что если уже "сравнение с подлинниками" было произведено, то следовало бы издать эти документы с соответствующими исправлениями. Но К. В. Базилевич, выкинув пресловутые "ять" и "ъ", счел свои обязанности законченными.

Таким образом, с точки зрения археографической, сборник документов не выдерживает критики. Главные недостатки сборника с этой точки зрения следующие.

Так, согласно принятым правилам, заголовок документа должен заключать в себе следующий минимум определенных данных: дату, наименование разновидности публикуемого документа, сведения о действующих в нем лицах, указание основного содержания документа.

Что же дают заголовки в данном сборнике?

От датировки отдельных документов К. В. Базилевич отказался вовсе, очевидно, считая, что раз все документы этого сборника касаются восстания 1648 г., то, значит, и датировать каждый из них в отдельности не стоит. Однако этот "прием" издания совершенно запутывает систему расположения документов в каждой их группе. Возьмем, например, группу документов, касающихся восстания в Устюге Великом. Здесь последовательно даны шесть документов, датируемых (после предварительной работы над ними читателя) следующим образом: N 24 - июль 1648 г.; N 25 - 5 августа 1648 г.; N 26 - 11 сентября 1648 г.; N 27 - 2 декабря 1648 г.; N 28 - 19 сентября 1648 г.; N 29 - опять декабрь 1648 года. Чем объясняется, что сентябрьский документ идет вслед за декабрьским, лам неизвестно. Следует при этом иметь в виду, что даты в текстах документов выражены в старинном летоисчислении - "от сотворения мира" - и перевод их на современное летоисчисление требует некоторых навыков. Эту работу составитель переложил с себя на читателей.

Что касается данных о наименовании разновидностей документов и действующих лиц, то данные эти в заголовках документов сборника имеются, но требуют самой серьезной критики. Иногда к заголовкам документов сборника добавляется и последний их элемент - указание на содержание, но далеко не всегда. В результате мы имеем чрезвычайно широкий "диапазон" в заголовках, начиная от таких (см. N 12): "Письмо Семена Колтовского" (кто такой Семен Колтовской, кому он пишет, о чем, когда, - все это в заголовке опущено)1 или (см. N 13) "Сказка томского казака Ивашки Лаврентьева" (здесь уже "прогресс": указывается, кто такой Ивашка Лаврентьев), - до таких сравнительно полноценных заголовков, как например (см. N 29): "Статейный список сыскного дела стольника кн. И. Г. Ромодановского и подьячего К. Львова о восстании в Устюге Великом 9 июля 1648 г.". Можно вообще оказать, что каждый последующий документ дает новый вариант включения или, наоборот, пропуска тех или иных элементов заголовка.

Но и наличие требуемых археографической теорией данных в заголовках рецензируемого сборника не может удовлетворить археографа. Возьмем, например, имена. В заголовках документов рассматриваемого сборника мы найдем целый "асортимент" ничем не оправдываемых "вариантов". Тут мы встретим и полные имена, и уменьшительные, и только одни инициалы, иногда все это вперемежку (см., например, N 16).

Рассмотрим теперь вопрос о наименовании разновидностей документов. Возьмем документ, напечатанный под N 13, озаглавленной "Сказкой томского казака Ивашки Лаврентьева" и помеченный в сборнике декабрем 1648 года. Неверный заголовок этого документа искажает и, можно сказать, даже затемняет смысл данного документа. Характерно отметить, что документ этот начинается словами: "Подал князь Осип Щербатой письмо про сказку томского казака Ивашки Лаврентьева, что-де он сказывал..." и заканчивается фразой: "Подписал князь Осип Щербатой". Из приведенных слов, казалось бы, со всею очевидностью явствует, что перед нами вовсе не подлинная "сказка" самого И. Лаврентьева, а передача его слов некиим кн. О. Щербатым.

Разбор содержания этого документа, т. е. мнимой "сказки" И. Лаврентьева, вполне подтверждает это первое впечатление об ошибочности заголовка. Центром внимания "письма" кн. Щербатого являются вовсе не слова самого И. Лаврентьева, а то, как передавал эти слова через своих "советников" некий Илья


1 Правда, в примечании к документу даны разъяснения по некоторым из этих вопросов, но, конечно, этим не оправдывается выхолащивание заголовка. Досадно, что в примечании старая известная русская фамилия Колтовской искажена в форму Колтовский.

стр. 165

Бунаков, которому И. Лаврентьев сообщил слышанные им "московские вести" о восстании "черни и стрельцов".

Но кто такой сам кн. О. Щербатой, и когда он подал свое письмо?

Что кн. О. Щербатой - это бывший томский воевода, т. е. непосредственное начальство обвиняемого казака И. Лаврентьева, следовало бы указать в самом начале, т. е. именно в заголовке к этому документу, а не в случайном примечании на следующей странице; что письмо это - в сущности, донос - подано было в 1651 г., т. е. через 3 года после излагаемых в нем событий, - также весьма характерный факт, несомненно, заслуживающий быть отмеченным в заголовке. Но самое главное заключается в том, что случайно вырванный из контекста целостного судебного разбирательства рассматриваемый документ вообще замазывает всю сущность этого дела. Из дальнейших, напечатанных А. М. Зерцаловым делопроизводственных документов выясняется, что упоминаемый князем О. Щербатым в качестве главного распространителя "неблагонамеренных" слухов Илья Бунаков был в 1648 г. вторым воеводой в Томске (одновременно и совместно с кн. Щербатым), что у каждого из них, т. е. у кн. Щербатого и у И. Бунакова, были в породе Томске среди местного населения, приверженцы, что между ними шла борьба, что И. Бунаков на судебном разбирательстве решительно отрицал правильность доноса кн. О. Щербатого, и т. п. По всем этим данным донос кн. Щербатого требует тщательного предварительного анализа, и преподнесение его читателю в качестве "Сказки томского казака Ивашки Лаврентьева" представляется ошибкой.

Нельзя к тому же не отметить, что материал, опубликованный А. М. Зерцаловым в связи с рассматриваемым делом, дает вообще чрезвычайно любопытные подробности восстания в Томске и, несомненно, заслуживал бы переиздания в данном сборнике, тем более что по объему своему этот материал невелик.

Самый термин "сказка" вообще заслуживал бы разъяснения в примечаниях, так как он может вызвать недоумение у малоподготовленного читателя, на которого, в сущности, и рассчитан данный сборник. Но уж если употреблять этот термин, то следует делать это во всех аналогичных случаях. Между тем составитель сборника, употребляя этот термин там, где этого вовсе не следовало, называет в заголовках действительно типичные "сказки" "показаниями", несмотря на точное наименование этой разновидности документов в самом их тексте (см. NN 25 - 28).

Если так печально обстоит вопрос с заголовками, то еще плачевнее положение с передачей текста. Положительно можно сказать, что нет ни одной страницы сборника, на которой не встретилась бы надобность в многочисленных и более или менее существенных исправлениях.

О знаках препинания в рассматриваемых текстах вообще говорить трудно. Знаки эти дают в данном сборнике настолько причудливые варианты, что единственно возможным объяснением их является многочисленность прежних издателей этих документов в XVIII, XIX и XX вв., руководствовавшихся действующими в их времена правилами. Для примера приведу хотя бы случаи произвольного соединения разных - или, наоборот, разделения одного целого - предложений. На стр. 135, например, читаем: "(Сказали мне, что) ... Устюга Великого посадские и уездные люди бьют у многих церквей в колокола и волнуютца и земского судейку Федьку Волкова ведут сажать в воду". Казалось бы, понятная фраза, не требующая никаких мудрствований. Пожалуй, правильнее было бы отделить сказуемые "бьют", "волнуютца" и "ведут" запятыми, но редактор сборника ставит точку перед словами "и земского судейку..." и тем самым разбивает единое, целостное предложение на два разных. А, например, на стр. 83 (строка 6-я сверху) совершенно разные предложения: одно - о том, что царь просил восставших не казнить своего "дядьку" - боярина Б. И. Морозова, "и для того его... велел сослать на Белоозеро", и другое - о том, как царь принимал приехавших в Москву челобитчиков - Федьку Пущина с товарищами, - соединены вместе. Таких примеров можно было бы привести десятки.

Примеров же отсутствия какого-либо единообразия в передаче одних и тех же слов или аналогичных выражений можно привести сотни.

Уменьшительные имена передаются, например, то с "ь", то без него: "Оська" и "Оска" (стр. 83), "Васька" и "Васка" (стр. 154) и т. п.

Мягкие или твердые окончания в отчествах употребляются без всякой системы: "Мамстрюковичь", "Куденетович", "Куденетовичю" (стр. 89), "Михайловичу" и "Михайловичю" (стр. 101) и т. д. В середине XVII в. и значительно позже отчество, как общее правило, писалось с мягким окончанием. Поэтому в тех случаях, когда в тексте в конце слова, передающего отчество, последняя буква "ч" вынесена над строкой "под взметом", следовало бы передавать ее как "чь", в особенности когда в дательном падеже отчество это передается с окончанием на "ю".

Так же обстоит дело с употреблением прописной или строчной буквы в прилагательных, производных от географического названия: "Томский казак" (стр. 82), "брянские стрельцы" (стр. 89), "Курский игумен" (стр. 110), "Верхний посад" и "верхний посад" (стр. 136) и т. д.; или

стр. 166

в названиях праздников: "Крещенье" (стр. 83) и "крещенье" (стр. 89) и т. д.; или с употреблением мягкого знака среди слов: "стрельцу" и "стрелцу" (стр. 89), "Архангельский" и "Архангелский" (стр. 137), "Людми" и "людьми" (стр. 142) и т. д.

Вызывают сомнения в правильности транскрипции следующие слова и выражения: "всея России", "съезжая изба", "расходные книги", "русские люди" и т. д. В середине XVII в. слова "Россия" и "русский" никогда не писались через два "с"; "всея" обычно писалось как "всеа"; "России" - как "Русии"; "съезжая" - всегда как "сьезжая"; "расходные" - всегда как "росходные" и т. д.

Неожиданны нигде не оговоренные и потому непонятные многоточия среди текста (см. стр. 88, строка 6-я сверху; стр. 112, строка 9-я снизу; стр. 140, строки 12-я и 13-я снизу, и т. д.).

В документе, напечатанном под N 14, "легенда" помещена среди текста, и т. д., и т. п.

Таких неправильностей в передаче текста рецензируемого сборника много. Достаточно, например, указать, что на первых двух страницах, с которых начинается публикация собственно актового материала (стр. 82 - 83), необходимо было бы внести не менее 20 исправлений.

Рецензируемый сборник предназначен для "семинарской работы" студентов-историков.

С точки зрения педагогической, является крайне необходимым приучать этих будущих историков1 , начиная уже со школьной скамьи, внимательно и критически относиться к транскрибированию старинных текстов.

К сожалению, с этой точки зрения данный сборник не может быть признан педагогически полезным.


1 Ленин. Соч. Т. III, стр. 453.


© libmonster.ru

Постоянный адрес данной публикации:

https://libmonster.ru/m/articles/view/-ГОРОДСКИЕ-ВОССТАНИЯ-В-МОСКОВСКОМ-ГОСУДАРСТВЕ-XVII-ВЕКА-ДОКУМЕНТЫ-И-МАТЕРИАЛЫ-ПО-ИСТОРИИ-НАРОДОВ-СССР

Похожие публикации: LРоссия LWorld Y G


Публикатор:

Lidia BasmanovaКонтакты и другие материалы (статьи, фото, файлы и пр.)

Официальная страница автора на Либмонстре: https://libmonster.ru/Basmanova

Искать материалы публикатора в системах: Либмонстр (весь мир)GoogleYandex

Постоянная ссылка для научных работ (для цитирования):

В. ГЕЙМАН, "ГОРОДСКИЕ ВОССТАНИЯ В МОСКОВСКОМ ГОСУДАРСТВЕ XVII ВЕКА" (ДОКУМЕНТЫ И МАТЕРИАЛЫ ПО ИСТОРИИ НАРОДОВ СССР) // Москва: Либмонстр Россия (LIBMONSTER.RU). Дата обновления: 24.08.2015. URL: https://libmonster.ru/m/articles/view/-ГОРОДСКИЕ-ВОССТАНИЯ-В-МОСКОВСКОМ-ГОСУДАРСТВЕ-XVII-ВЕКА-ДОКУМЕНТЫ-И-МАТЕРИАЛЫ-ПО-ИСТОРИИ-НАРОДОВ-СССР (дата обращения: 29.03.2024).

Найденный поисковым роботом источник:


Автор(ы) публикации - В. ГЕЙМАН:

В. ГЕЙМАН → другие работы, поиск: Либмонстр - РоссияЛибмонстр - мирGoogleYandex

Комментарии:



Рецензии авторов-профессионалов
Сортировка: 
Показывать по: 
 
  • Комментариев пока нет
Похожие темы
Публикатор
Lidia Basmanova
Vladivostok, Россия
1175 просмотров рейтинг
24.08.2015 (3139 дней(я) назад)
0 подписчиков
Рейтинг
0 голос(а,ов)
Похожие статьи
ЛЕТОПИСЬ РОССИЙСКО-ТУРЕЦКИХ ОТНОШЕНИЙ
Каталог: Политология 
13 часов(а) назад · от Zakhar Prilepin
Стихи, находки, древние поделки
Каталог: Разное 
2 дней(я) назад · от Денис Николайчиков
ЦИТАТИ З ВОСЬМИКНИЖЖЯ В РАННІХ ДАВНЬОРУСЬКИХ ЛІТОПИСАХ, АБО ЯК ЗМІНЮЄТЬСЯ СМИСЛ ІСТОРИЧНИХ ПОВІДОМЛЕНЬ
Каталог: История 
3 дней(я) назад · от Zakhar Prilepin
Туристы едут, жилье дорожает, Солнце - бесплатное
Каталог: Экономика 
4 дней(я) назад · от Россия Онлайн
ТУРЦИЯ: МАРАФОН НА ПУТИ В ЕВРОПУ
Каталог: Политология 
5 дней(я) назад · от Zakhar Prilepin
ТУРЕЦКИЙ ТЕАТР И РУССКОЕ ТЕАТРАЛЬНОЕ ИСКУССТВО
7 дней(я) назад · от Zakhar Prilepin
Произведём расчёт виртуального нейтронного астрономического объекта значением размера 〖1m〗^3. Найдём скрытые сущности частиц, энергии и массы. Найдём квантовые значения нейтронного ядра. Найдём энергию удержания нейтрона в этом объекте, которая является энергией удержания нейтронных ядер, астрономических объектов. Рассмотрим физику распада нейтронного ядра. Уточним образование зоны распада ядра и зоны синтеза ядра. Каким образом эти зоны регулируют скорость излучения нейтронов из ядра. Как образуется материя ядра элементов, которая является своеобразной “шубой” любого астрономического объекта. Эта материя является видимой частью Вселенной.
Каталог: Физика 
8 дней(я) назад · от Владимир Груздов
Стихи, находки, артефакты
Каталог: Разное 
9 дней(я) назад · от Денис Николайчиков
ГОД КИНО В РОССИЙСКО-ЯПОНСКИХ ОТНОШЕНИЯХ
9 дней(я) назад · от Вадим Казаков
Несправедливо! Кощунственно! Мерзко! Тема: Сколько россиян считают себя счастливыми и чего им не хватает? По данным опроса ФОМ РФ, 38% граждан РФ чувствуют себя счастливыми. 5% - не чувствуют себя счастливыми. Статистическая погрешность 3,5 %. (Радио Спутник, 19.03.2024, Встречаем Зарю. 07:04 мск, из 114 мин >31:42-53:40
Каталог: История 
9 дней(я) назад · от Анатолий Дмитриев

Новые публикации:

Популярные у читателей:

Новинки из других стран:

LIBMONSTER.RU - Цифровая библиотека России

Создайте свою авторскую коллекцию статей, книг, авторских работ, биографий, фотодокументов, файлов. Сохраните навсегда своё авторское Наследие в цифровом виде. Нажмите сюда, чтобы зарегистрироваться в качестве автора.
Партнёры библиотеки
"ГОРОДСКИЕ ВОССТАНИЯ В МОСКОВСКОМ ГОСУДАРСТВЕ XVII ВЕКА" (ДОКУМЕНТЫ И МАТЕРИАЛЫ ПО ИСТОРИИ НАРОДОВ СССР)
 

Контакты редакции
Чат авторов: RU LIVE: Мы в соцсетях:

О проекте · Новости · Реклама

Либмонстр Россия ® Все права защищены.
2014-2024, LIBMONSTER.RU - составная часть международной библиотечной сети Либмонстр (открыть карту)
Сохраняя наследие России


LIBMONSTER NETWORK ОДИН МИР - ОДНА БИБЛИОТЕКА

Россия Беларусь Украина Казахстан Молдова Таджикистан Эстония Россия-2 Беларусь-2
США-Великобритания Швеция Сербия

Создавайте и храните на Либмонстре свою авторскую коллекцию: статьи, книги, исследования. Либмонстр распространит Ваши труды по всему миру (через сеть филиалов, библиотеки-партнеры, поисковики, соцсети). Вы сможете делиться ссылкой на свой профиль с коллегами, учениками, читателями и другими заинтересованными лицами, чтобы ознакомить их со своим авторским наследием. После регистрации в Вашем распоряжении - более 100 инструментов для создания собственной авторской коллекции. Это бесплатно: так было, так есть и так будет всегда.

Скачать приложение для Android