Search
Section:










Keyword:
 
Articles
RSS
 
В статье рассматривается отражение образа Соловья-разбойника в романе М. А. Булгакова "Мастер и Маргарита" в связи с эпизодом свиста Бегемота и Коровьева при прощании героев с Москвой, а также связь образа Бегемота с образом Соловья-разбойника и героя древнеиндийского эпоса - Панду, а шире - связь русской литературы через "Закатный роман" Булгакова и поэму "Руслан и Людмила" А. С. Пушкина с древнеиндийскими произведениями: "Махабхаратой" и "Рамаяной".
Эссе посвящено исследованию связей образов Ивана Бездомного и Стентона из романов Булгакова "Мастер и Маргарита" и Метьюрина "Мельмот Скиталец", а также связи романа Метьюрина с произведениями таких авторов, как Пушкин, Гоголь, Уайльд.
В статье рассматривается феномен награмотности/гиперграмотности так называемого "олбанского" языка на примере словосочетания "ацкий сотона".
Catalog: Филология 
Великая Отечественная война оставила столь сильный и незаживающий след в судьбах людей бывшего СССР, что неуместными выглядят жалкие потуги современных некоторых кинематографистов представить это великое событие мировой истории как лёгкую и беззаботную компьютерную "стрелялку". данная статья представляет собой рецензию на фильм "Т-34".
В 945 году (в лето 6453 от Сотворения мира) был убит Великий князь Киевский Игорь, а в 1846 году патриарх российских историков-норманистов М. П. Погодин задался вопросом: "Первый вопрос, который нам представляется здесь, есть следующий: как началось Русское государство?" Сам Погодин, как и норманисты вообще, связывал генезис Русского государства с национальностью Рюрика и его соплеменников. И он же, под воздействием С. А. Гедеонова, напрочь разрушившего все основные постулаты норманизма, вынужден был признать правоту оппонента, но оговорил одно, вытекающее из посылок позитивизма, условие...
В статье (эссе) рассматривается версия происхождения русского слова "овал" как заимствования из латыни через посредство неизвестного языка (предположительно немецкого или французского); обращается внимание на отсутствие в языке-источнике необходимого слова (которое, на деле - неологизм XVI в.), а также наличие в славянских языках исконнославянского слова (практически) тождественного латинскому термину.
Статья (эссе) посвящена (посвящено) анализу такого явления, как сервилизм - на примере непомерного восхваления латыни (с критикой приведённого в обоснование восхваления сомнительного анекдота про монаха-латиниста - большого поклонника Бахуса) в ущерб любым другим языкам; сравнительному анализу некоторых возможностей разных языков; анализу возникновения и развития представлений о различных качествах тех или иных языков на примере известной цитаты императора Карла Пятого.
Статья посвящена хорошо известной цитате Карла V о языках и её интерпретации М. В. Ломоносовым: генезису и развитию - от цитаты о языках в Иерусалимском Талмуде (Талмуде Ерушалми) до нынешнего времени.
Исследование посвящено некоторым аспектам цензурных искажений текста романа М. А. Булгакова "Белая гвардия" в советское и постсоветское время.
В статье рассматривается генезис и развитие псевдонародной пословицы "Что русскому здорово, то немцу смерть" в её связи с представлениями, начиная с древнейших времён, приведшими к её появлению, в частности,содержащиеся в таких произведениях, как: "Эпос о Гильгамеше", "Сказка о потерпевшем кораблекрушение", "Теогония" Гесиода, "История" Геродота", "Атлантида" Платона, "Киропедия" Ксенофонта, "Германия" Тацита,"Религия московитов" И. Фабри и др.
В статье рассматривается происхождение таких славянских этнонимов, как поморы, поморяне, моричане в свете их типологического сходства с индоарийским этнонимом.
Статья посвящена исследованию названия города Переяславля как производного от княжеского (великокняжеского?) имени Переяслав и впервые научно ставится вопрос о наличии в истории Руси неизвестного науке монарха - Переяслава.
В статье рассматриваются типологически одинаковые имена: славянские Благослав и Благослов, индоарийское (ведийское) Сушравас, авестийское Hausrava, - а также их возможная типологическая связь с именем Ярослав. Проводится сравнение с латинским именем Benedictus и греческим Геракл.
Произведение, известное современному читателю под именем “Повесть временных лет” (др.-русск. “Повѣсть времѧньныхъ лѣтъ”, также называемая “Первоначальная летопись” или “Несторова летопись”, а у Шлёцера носившая краткое название – “Нестор”), далее именуемое нами как ПВЛ, содержит интересный рассказ, представляющий собой не более, чем анекдот псевдоисторического характера, но вызывающий интерес у самых разных читателей, – интерес, иногда весьма пикантного свойства, что позволяет таким читателям делать далеко идущие выводы, к собственно истории не имеющие отношение.Данный псевдоисторический анекдот известен большинству наших современников по ставшему крылатому выражению “Погибоша аки обре (Ѡбрѣ)”, то есть “Погибли, как о́бры”. Статья посвящена исследованию происхождения этнонимов "обры" и "дулебы" и всей данной истории.
1-14 of 34
Per page: 
 

Editorial Contacts
Chat for Authors: RU LIVE: We are in social networks:

About · News · For Advertisers

Libmonster Russia ® All rights reserved.
2014-2024, LIBMONSTER.RU is a part of Libmonster, international library network (open map)
Keeping the heritage of Russia


LIBMONSTER NETWORK ONE WORLD - ONE LIBRARY

US-Great Britain Sweden Serbia
Russia Belarus Ukraine Kazakhstan Moldova Tajikistan Estonia Russia-2 Belarus-2

Create and store your author's collection at Libmonster: articles, books, studies. Libmonster will spread your heritage all over the world (through a network of affiliates, partner libraries, search engines, social networks). You will be able to share a link to your profile with colleagues, students, readers and other interested parties, in order to acquaint them with your copyright heritage. Once you register, you have more than 100 tools at your disposal to build your own author collection. It's free: it was, it is, and it always will be.

Download app for Android