Libmonster ID: RU-9916
Автор(ы) публикации: В. КУДРЯВЦЕВ

В 1835 г. в российских университетах были учреждены кафедры истории и литературы славянских наречий. Для подготовки преподавателей славяноведения министерство народного просвещения командировало в славянские земли четырех ученых, в числе которых был Измаил Иванович Срезневский - сын профессора Харьковского университета.

В инструкции министерства народного просвещения указывалось, что летом ученые должны были путешествовать по селам я деревням славян, изучать их быт, язык, песни, сказки, предания и т. п., а зиму проводить в городах, приводить в порядок свои записи, обрабатывать их, проверять своя наблюдения и т. п.

Путешествие И. И. Срезневского длилось три года: с 17 сентября 1839 г. по 23 сентября 1842 года. Он побывал в Моравии, Чехии, Силезии, Сербии, Хорватии, Черногории, Словакии и других землях, посетил свыше 120 славянских селений и городов.

Будучи простым, душевным человеком, он быстро сходился с народом, получал от него много ценных сведений о языке, культуре, быте. Огромную помощь в деле изучения славянских народов ему оказывала многочисленная славянская интеллигенция того времени. Свои наблюдения и впечатления он изложил в письмах к матери. Эти письма первоначально не предназначались для печати. Опубликованы они были в 1892 - 1893 гг. в журнале "Живая старина", а затем в 1895 г. вышли отдельной книгой под названием "Путевые письма Измаила Ивановича Срезневского из славянских земель".

Теперь, в свете борьбы всего славянства с самым заклятым его врагом - германским фашизмом, - письма И. И. Срезневского, написанные сто лет назад, приобретают новый, особенный интерес, так как в них русский ученый беспристрастно описал культуру западных и южных славян, их быт, язык. Тяжелое положение славянских народов, угнетаемых немцами и венграми, невольно заставляло его касаться и политических вопросов, и в этом особенная ценность писем Срезневского. Он описывает политическое бесправие славян, их отношение к русскому народу и т. д.

Большое впечатление на Срезневского произвели прекрасные славянские города и чистые, опрятные селения, утопающие в зелени садов и огородов, хорошо возделанные пашни, хорошие дороги и богатая природа.

"В 7-м часу утра, - пишет он, - мы подъехали к горам, окружающим Прагу... Когда-то сердце мое трепетало, когда я подъезжал к Москве: теперь оно также трепетало. И в самом деле, Прага имеет сходство с Москвой. Чудный город!"1 . Такие же прекрасные города ученый видит и в других славянских землях. Всюду он наблюдает высокую материальную культуру, созданную руками трудолюбивого славянского населения.

Срезневский пытливо всматривается в этнический тип славянских народов, находит ряд общих черт у всех славян и сходство их с русскими и украинцами. В письме из Воднян (Чехия), рассказывая о путешествии по Богемии, он пишет матери: "Глядя же на лица поселянок, вы бы не отгадали, что они - не Русские: одежды тоже напоминают наших Коломенок, Белгородок и пр. Милые, добродушные физиономии и так приветливы"2 .

В другом письме, от 7 августа 1840 г., он отмечает: "И в Опольи, и кругом народ очень красив - особенно женщины. Прекрасные, правильные, нежные и полные огня лица, и стан стройный, как у Ганачек. Дети настоящие ангельчики"3 .

Такой же, чисто славянский тип Срезневский наблюдает и у южных славян" Описывая внешность словенца - жителя Штирии, - ученый говорит: "Странно мне было в первый раз взглянуть на здешнего штирца Бородку бы ему да штаны в сапоги, так и был бы русский мужичок; а рубаха по-нашему спущена, а перепоясана тонким ремешком. Головы женщин, как в Малороссии: замужние - в очепках, девушки - в лентах"4 .

Особенно большое впечатление произвели на молодого ученого сербы и черногорцы. Их гордая, воинственная осанка, смелая поступь, презрение к опасностям - все эти черты, выработавшиеся в результате многовековой борьбы за независимость, невольно привлекали симпатии к этому народу. "Народ сербский, - пишет Срезневский, - очень красив и если не добр, то, по крайней мере, с характером. Теперь он начинает отдыхать от прежних бед... Женщины в старинных народных костюмах, мужчины тоже в длинных рубахах сверх штанов, но в турецких капах, и народ, особенно мужчины, чудесной - рослой, плечистой, усачи, юнаки"5 .

Несмотря на различные географические и исторические условия существования славянских народов они сохранили свои ти-


1 "Путевые письма И. И. Срезневского из славянских земель" (в дальнейшем "Путевые письма"), стр. 63. С. -Петербург. 1895.

2 Там же, стр. 110.

3 Там же, стр. 131.

4 Там же, стр. 192.

5 Там же, стр. 253, 254.

стр. 56

пичные славянские черти во внешнем облике. Но еще больше общих черт имеется б характере славянина, в его духовном облике. Самая характерная черта, которую Срезневский отмечает во многих письмах, - это славянское радушие, приветливость, гостеприимство. Где бы он ни был, с какими бы представителями славянских народов ни сталкивался, всюду он видел это неизменное чистосердечное славянское гостеприимство.

В Вазе, на родине известного представителя сербо-лужицкого возрождения - Смоляря, - русского ученого встретили очень тепло, с неподдельной радостью. "Витай, сынку! Витай, братику! Витайче, кнеже! - говорили они и, по, сербскому обычаю, жали руки..." И далее он отмечает: "Хозяйка не знала, как нас угостить, потчевала и водкой, и пивом, и хлебом с маслом, и разными разностями"1 . Такое же искреннее гостеприимство он наблюдает и в других славянских землях: в Хорватии, Словении, Сербии, Черногории и т. д. В письме из Загреба (Хорватия) он сообщает: "На другое утро я отправился к Гаю; стоило мне сказать, что я русский и Срезневский, - как меня и Гай и другие, бывшие у него, давай целовать, обнимать"2 .

Истинно славянское гостеприимство ученый наблюдал решительно во всех славянских землях и среди городской интеллигенции, и среди сельской, и среди крестьянства. Приветливость, радушие, гостеприимство, простота в обращении, честность, искренность - вот основные духовные черти славян, подмеченные Срезневским.

Славяне, по наблюдениям Срезневского, - горячие патриоты. Они любят свою родину, свой язык, свою культуру, дорожат и гордятся своей национальностью. Особенно сильно развито чувство патриотизма среди многочисленной славянской интеллигенции.

Срезневскому часто приходилось вместе с славянскими учеными, литераторами и общественными деятелями поднимать тосты за славян, за тот или иной славянский народ, выслушивать здравицы и пение импровизаций в честь славян. В Загребе известный деятель славянского возрождения Драшкович со слезами на глазах говорил: "Когда же наступит время, что все мы - братья славяне - подадим братски руки друг другу"3 . Таких горячих патриотов, как проф. Я. Пуркыне, П. Шафарик, И. Смоляр, Коллар и др., Срезневский встречал очень много. Любовь к родине, к своему тираду очень сильна и среди крестьянства. Именно эта любовь к родной земле, этот патриотизм дали возможность каждому славянскому народу сохранить свою национальность, язык и культуру во враждебном немецко-венгерском окружении.

Срезневский как лингвист уделял больше всего внимания изучению различных славянских языков: это было основной целью его научной командировки. Благодаря родственности славянских языков с русским и украинским Срезневский в течение, короткого времени овладел ими. Так например чешский язык - "язык нежный, очень музыкальный" - он изучил в течение трех с половиной месяцев. Он не только хорошо понимал, но и свободно говорил на нем. Во всех этих языках он находит много сходного с русским. В письме из Вудишина, описывая лужицких сербов, он отмечает: "Сербы умный, добрый народ, не бедны, довольно образованны - по крайней мере вое умеют читать, - и между тем сохранили много старых обычаев, обрядов, даже суеверий. Язык, занимая средину между польским и великорусским, очень приятен, но несносно легок для выговора..."4 .

В Хорватии Срезневский говорил по-русски и его прекрасно понимали хорваты. В письме из Загреба он приводит такой характерный случай: "Я говорю тут по-русски, и меня понимают очень хорошо. Ну, ученым людям куда бы ни шло, а вот что меня рассмешило: третьего дня ходили за город. Идем, идет хорват. Я к нему и по-русски, - все понимает. Спутники мои хохочут, что мы так легко разговариваем друг с другом, и спрашивают хорвата, откуда бы я мог быть.

- Хорват.

- Да разве я говорю по-хорватски?

- Да, по-хорватски"5 .

Между тем Срезневский говорил, не ломая языка, а просто по-русски, по-московски. Таких фактов он приводит много в ряде писем.

Ученый находит сходство не только в разговорном языке различных славянских народов, но и в их фольклоре. У тех же лужицких сербов, по мнению Срезневского, некоторые песни имеют удивительное сходство с русскими. Например:

"Он дал ей перстень золотой,
И руку белую пожал,
И в ясны очи целовал.
"Прости и не забудь меня!" -
Так молвил он, - и на коня...
"Через три года жди меня!"
Прошли три года, и домой
Все сербы-молодцы идут
И песни весело поют.
И вышла Гальжа их встречать.
"Где ж милый мой?" "Га, милый твой
В земле остался он чужой.
Там, Гальжа, весело ему:
Нашел другую Гальжу он,
А Гальже нашей шлет поклон..."
В могиле Гальжа; розы куст
На той могиле там цветет,
И соловей в тени поет"6.

В письме от 1 октября 1840 г. из монастыря Марьи Зъвездички он сообщает: "Лужичане хорошо живут и народ радушный, гостеприимный, довольно просвещенный, веселый. Что меня более всего радует, - это песни: как в России, они раздаются тут всюду, и даже многие напевы напоминают о русских"7 .


1 "Путевые письма", стр. 151 - 152.

2 Там же, стр. 193.

3 Там же, стр. 197.

4 Там же, стр. 148.

5 Там же, стр. 193.

6 Там же, стр. 153.

7 Там же, стр. 344.

стр. 57

Народные чешские песни нравятся ученому своими прекрасными напевами: "Сходство с малороссийскими удивительное, а напевы еще музыкальнее".

Срезневскому бросается в глаза живой, веселый характер славянских народов, музыкальная одаренность их. Несмотря на притеснения и многовековой политический гнет славяне сохранили эти черты повсюду. Срезневский особенно восторгается музыкальной культурой Праги, золотой славянской Праги: "Прага языком может молчать1 , но инструментом и гортанью - не в силах, и нет минуты ни днем, ни ночью, когда бы вы не слышали какой-нибудь мелодии"2 .

Музыка раздается по всякому поводу: "То (обыкновенно вечером) перед домом какой-нибудь слечинки (барышни), накануне дня ее рождения, певцы поют ей серенаду, желая ей долголетия, здравия и всего; то (обыкновенно поздним вечером) ворочается с гулянья стая молодцов и поет народную песню или арию из оперы, или романс; а в промежутках слышите то гармонику, то коловратку (шарманку), то арфу, на которой играет какая-нибудь слепая, то кларнет, то скрипку, то фортепьяно, то то, то другое. Выходите из дому, когда хотите и куда хотите, - и вы музыки не минуете... Люблю Прагу за ее музыкальность"3 .

Музыкальная культура Праги высока, ее музыкальные произведения резко отличаются от "пресных немецких мелодий". Любовь к народным песням, музыке, танцам Срезневский наблюдает и среди крестьянства всех славянских земель.

Срезневский, как уже было сказано, сторонился "политики", старался не касаться политических вопросов, но, пройдя многие славянские земли, увидев и почувствовав тот гнет, который испытывали славяне, он не мог удержаться на позиции аполитичного наблюдателя и в ряде писем привел много фактов угнетения славян немцами и венграми.

Немцы запрещают обучение на родном языке, стремятся онемечить славян, уничтожить их национальную культуру. Прага, весела славянская Прага, боится говорить на родном языке, нежном и музыкальном: "В Праге немецкий язык владычествует всюду... Жалость, как подумаешь, до какого унижения дошли чехи!"4 .

В письме от 1 января 1841 г. Срезневский рассказывает, что для устройства чешского бала нужно было просить разрешения у полицмейстера, унижаться перед ним. "Чешский бал! Боже мой, что значит быть подвластным народом! Позволение дать бал получается от полиции. Написали просьбу, подали, полицмейстер загремел в ответ: "Но такой бал, какой был в прошлом году, не может быть". В прошлом году, - замечает Срезневский, - все было на этом бале по-чешски"5 .

В Ополье (Силезия), где онемечивание славянского населения проводилось самым грубым, бесцеремонным способом, крестьяне жаловались Срезневскому, записывавшему народные песни, сказания и пр.: "Пишите, пишите, пане, да не забудьте написать, что молиться велят, а читать не учат. Дали нам какого-то "затраченного нимца" учителем; мы его не разумеем, а он нас. Вот мой сынишка твердит "фатер унзер" вместо "ойче наш"6 .

Ученого возмущает, что немцы, живущие среди славян, ведут себя нагло и высокомерно: "Удивительно, или, просто, удивительно глупые люди эти немцы. Не без добрых, не без ученых людей между ними, но что глупость просвечивает всюду, это и слепой увидит. Я говорю о немецких немцах"7 .

Венгры в свою очередь всячески угнетают умный и трудолюбивый словацкий народ, стремятся омадьярить словаков и сербов. "Политическое положение словаков весьма тяжелое. "И что тут должны терпеть словаки, - пишет Срезневский, - беда да и только. Даже на православных сербов хотят поднять руку я перевести и библию, я каноны, и все церковные книги со старославянского на мадьярский и заставить молиться по-мадьярски"8 .

В письме из Унгвара от 13 июля 1841 г. он констатирует: "Словацких книг калвинских печатать уже не позволено; бедный народ, не знающий ни слова по-мадьярски, должен петь в церкви мадьярские песни; немудрено, что он ненавидит школу и не посылает в нее детей"9 .

Венгры встретили Срезневского враждебно, чинили ему всяческие препятствия, неприятности, несмотря на то что все его документы были в полном порядке. Причину такого неприязненного отношения ученый видит в том, что он интересуется жизнью, бытом и языком словаков, которые "любят русских, а мадьяры их ненавидят, как и русских".

Срезневский в своих письмах многократно отмечает горячую любовь славянских народов к России и русским. Это наблюдается и среди славянской интеллигенции и среди простого народа. "В Турнове, - пишет Срезневский, - мы заходили в два дома, где все напоминает Русь - портреты и бюсты государя, виды Петербурга и Москвы, самовар, чай, русский язык хоть немножко... Как русский, я и здесь был принят с почетом"10 .

В гор. Ползень приезду русского ученого были рады и хозяин и его гости: "Все они радовались, что видят русского в своем обществе, и за обедом пили тост венгерского во славу русских и пели импровизации в честь славян"11 . В Сербии и


1 Чешский язык в Праге, всячески притеснялся.

2 "Путевые письма", стр. 97.

3 Там же.

4 Там же, стр. 109.

5 Там же, стр. 183.

6 Там же, стр. 133.

7 Там же, стр. 130.

8 Там же, стр. 283.

9 Там же, стр. 316.

10 Там же, стр. 103.

11 Там же, стр. 109.

стр. 58

Черногории Срезневский часто беседовал с простым народом: "Многие останавливали нас вопросом, кто мы, но, узнавши, что мы русские, были очень дружелюбны"1 .

Но особенно хорошее отношение к русским он наблюдал у словаков. Это чувство любви и уважения к великому славянскому собрату выразил словацкий писатель Иван Голый. Узнав в лице Срезневского представителя великого русского народа, И. Голый со слезами радости говорил: "Русской? Русской! О боже мой!" - и мы обнялись, как родные, как отец с сыном... Радость видеть русского одушевляла его. Голый обнимал меня, целовал, жал руки. "Русской! О вы русские, великий народ, слава славян! Русской!" Он утирал слезы". И дальше Срезневский отмечает, что нигде он не видал той глубокой любви к нам, к нашей славе, как у словаков. Провожая Срезневского, Голый напутствовал его словами: "Не забывай, милый друг, в твоей великой родине нас, бедных словаков, скажи своим, что мы их любим как братьев"2 .

Это уважение и любовь к России и русским, по наблюдениям Срезневского, выражаются еще и в том, что учащаяся молодежь очень интересуется русским языком. Семинаристы гор. Загреба горячо приветствовали русского ученого и с гордостью рассказывали, что они учатся разным славянским языкам: одни - чешскому, другие - русскому. "По-русски, - отмечает Срезневский, - учатся больше всего и с удивительной ревностью", а у студентов Академии "ревность в изучении русского языка страшная". Молодежь любит русских "не только тут, но и во всей Кроации, Славонии, отчасти в Далмации и далее все молодое поколение за русских. Мадьяры, напротив, боятся и ненавидят нас"3 .

В своих письмах Срезневский неоднократно отмечает, что среди западных и южных славян встречаются люди, которые неплохо говорят по-русски. Так например в Маковцах "некоторые по-русски говорят довольно хорошо". А среди славянской интеллигенции таких людей немало. Они любят русский язык, знают его, охотно говорят по-русски, подчеркивая, что русский язык "очень нежен и звучен".

Путешествие Срезневского совпало с тем временем, когда национальное самосознание славян достигло высокого уровня. Многие общественные деятели того времени мечтали о самостоятельности славянских народов, о свободном развитии их культуры, языка, литературы; многие мечтали о братстве всех славян.

Помощь, братскую помощь славянская интеллигенция того времени ждала от русского народа, народа-гиганта, богатыря, в представлении славян Запада и Юга. Сам Срезневский невольно поддался этим чувствам братской славянской солидарности. Осматривая развалины замка великоморавских князей Святополка и Ростислава, он записывает:

"Печальные, угрюмые остатки
 Бывалого могущества славян...
Что было тут, предание забыло;
Потомок раб страдает под ярмом
Своих врагов и ждет-неждет уныло,
Осветит ли судьба своим лучом
Его удел. Надежда искрой тлеет,
И вспыхнула, и вновь уж леденеет...
Угаснет ли несчастная иль нет, -
На Севере, готовится ответ"4.

Теперь, когда фашистско-немецкие варвары опять лишили славянские народы самостоятельности, попирают их национальную культуру, снова, как тогда, взоры славян обращены на Север, к великому русскому народу. Они знают, что доблестная Красная Армия, ведя борьбу против немецких оккупантов, борется за счастье и свободу всего человечества, в том числе и славянских народов.


1 "Путевые письма", стр. 228.

2 Там же, стр. 290.

3 Там же, стр. 198.

4 Там же, стр. 287.

 


© libmonster.ru

Постоянный адрес данной публикации:

https://libmonster.ru/m/articles/view/ПИСЬМА-И-И-СРЕЗНЕВСКОГО-ИЗ-СЛАВЯНСКИХ-ЗЕМЕЛЬ-1839-1842-гг

Похожие публикации: LРоссия LWorld Y G


Публикатор:

Alexander KerzКонтакты и другие материалы (статьи, фото, файлы и пр.)

Официальная страница автора на Либмонстре: https://libmonster.ru/Kerz

Искать материалы публикатора в системах: Либмонстр (весь мир)GoogleYandex

Постоянная ссылка для научных работ (для цитирования):

В. КУДРЯВЦЕВ, ПИСЬМА И. И. СРЕЗНЕВСКОГО ИЗ СЛАВЯНСКИХ ЗЕМЕЛЬ (1839-1842 гг.) // Москва: Либмонстр Россия (LIBMONSTER.RU). Дата обновления: 27.09.2015. URL: https://libmonster.ru/m/articles/view/ПИСЬМА-И-И-СРЕЗНЕВСКОГО-ИЗ-СЛАВЯНСКИХ-ЗЕМЕЛЬ-1839-1842-гг (дата обращения: 18.04.2024).

Найденный поисковым роботом источник:


Автор(ы) публикации - В. КУДРЯВЦЕВ:

В. КУДРЯВЦЕВ → другие работы, поиск: Либмонстр - РоссияЛибмонстр - мирGoogleYandex

Комментарии:



Рецензии авторов-профессионалов
Сортировка: 
Показывать по: 
 
  • Комментариев пока нет
Похожие темы
Публикатор
Alexander Kerz
Moscow, Россия
1236 просмотров рейтинг
27.09.2015 (3126 дней(я) назад)
0 подписчиков
Рейтинг
0 голос(а,ов)
Похожие статьи
КИТАЙ. РЕШЕНИЕ СОЦИАЛЬНЫХ ПРОБЛЕМ В УСЛОВИЯХ РЕФОРМ И КРИЗИСА
Каталог: Социология 
2 часов(а) назад · от Вадим Казаков
КИТАЙ: РЕГУЛИРОВАНИЕ ЭМИГРАЦИОННОГО ПРОЦЕССА
Каталог: Экономика 
2 дней(я) назад · от Вадим Казаков
China. WOMEN'S EQUALITY AND THE ONE-CHILD POLICY
Каталог: Лайфстайл 
2 дней(я) назад · от Вадим Казаков
КИТАЙ. ПРОБЛЕМЫ УРЕГУЛИРОВАНИЯ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ СТРУКТУРЫ
Каталог: Экономика 
2 дней(я) назад · от Вадим Казаков
КИТАЙ: ПРОБЛЕМА МИРНОГО ВОССОЕДИНЕНИЯ ТАЙВАНЯ
Каталог: Политология 
2 дней(я) назад · от Вадим Казаков
Стихи, пейзажная лирика, Карелия
Каталог: Разное 
4 дней(я) назад · от Денис Николайчиков
ВЬЕТНАМ И ЗАРУБЕЖНАЯ ДИАСПОРА
Каталог: Социология 
6 дней(я) назад · от Вадим Казаков
ВЬЕТНАМ, ОБЩАЯ ПАМЯТЬ
Каталог: Военное дело 
6 дней(я) назад · от Вадим Казаков
Женщина видит мир по-другому. И чтобы сделать это «по-другому»: образно, эмоционально, причастно лично к себе, на ощущениях – инструментом в социальном мире, ей нужны специальные знания и усилия. Необходимо выделить себя из процесса, описать себя на своем внутреннем языке, сперва этот язык в себе открыв, и создать себе систему перевода со своего языка на язык социума.
Каталог: Информатика 
6 дней(я) назад · от Виталий Петрович Ветров
Выдвинутая академиком В. Амбарцумяном концепция главенствующей роли ядра в жизни галактики гласила: «Галактики образуются в результате выбросов вещества из их ядер, представляющих собой новый вид "активной материи" не звёздного типа. Галактики, спиральные рукава, газопылевые туманности, звёздное население и др. образуются из активного ядра галактики».[1] Бюраканская концепция – образование звёзд происходит группами. В небольшом объёме образуется большое количество звёзд.
Каталог: Физика 
8 дней(я) назад · от Владимир Груздов

Новые публикации:

Популярные у читателей:

Новинки из других стран:

LIBMONSTER.RU - Цифровая библиотека России

Создайте свою авторскую коллекцию статей, книг, авторских работ, биографий, фотодокументов, файлов. Сохраните навсегда своё авторское Наследие в цифровом виде. Нажмите сюда, чтобы зарегистрироваться в качестве автора.
Партнёры библиотеки
ПИСЬМА И. И. СРЕЗНЕВСКОГО ИЗ СЛАВЯНСКИХ ЗЕМЕЛЬ (1839-1842 гг.)
 

Контакты редакции
Чат авторов: RU LIVE: Мы в соцсетях:

О проекте · Новости · Реклама

Либмонстр Россия ® Все права защищены.
2014-2024, LIBMONSTER.RU - составная часть международной библиотечной сети Либмонстр (открыть карту)
Сохраняя наследие России


LIBMONSTER NETWORK ОДИН МИР - ОДНА БИБЛИОТЕКА

Россия Беларусь Украина Казахстан Молдова Таджикистан Эстония Россия-2 Беларусь-2
США-Великобритания Швеция Сербия

Создавайте и храните на Либмонстре свою авторскую коллекцию: статьи, книги, исследования. Либмонстр распространит Ваши труды по всему миру (через сеть филиалов, библиотеки-партнеры, поисковики, соцсети). Вы сможете делиться ссылкой на свой профиль с коллегами, учениками, читателями и другими заинтересованными лицами, чтобы ознакомить их со своим авторским наследием. После регистрации в Вашем распоряжении - более 100 инструментов для создания собственной авторской коллекции. Это бесплатно: так было, так есть и так будет всегда.

Скачать приложение для Android