Libmonster ID: RU-16540

28 и 29 ноября 1939 г. во французских газетах было опубликовано сообщение агентства Гавас, которое представляло собой изложение речи И. В. Сталина, произнесенной на заседании Политбюро ЦК ВКП(б) 19 августа этого же года. Сообщение появилось в таких газетах, как "Le Figaro", "Le Petit journal", "Le Journal", "Le Temps", "L'Action franchise" и др. Об этих публикациях сразу было доложено Сталину. Его опровержение "О лживом сообщении агентства Гавас" газета "Правда" напечатала 30 ноября (док. N 1).

Для Сталина 19 августа 1939 г. было чрезвычайно насыщенным днем, целиком связанным с германскими вопросами. В этот день было заключено торговое и кредитное соглашение между СССР и Германией1 . В этот же день полпред СССР в Германии Г. А. Астахов, отозванный из Берлина 16 августа, был заменен никому не известным А. А. Шкварцевым2 . Молотов 19 августа дважды встречался с послом Германии в России Ф. Шуленбургом и в итоге вручил ему советский проект договора (пакта) о ненападении для ознакомления в Берлине и принятия решения о визите министра иностранных дел Германии И. Риббентропа в Москву для подписания окончательных условий договора3 . Сам Шуленбург был убежден, что Сталин принял решение заключить договор вместе с секретным дополнительным протоколом именно 19 августа4 .

После этого началась история с речью Сталина. Не стремясь представить в целом освещение вопроса в литературе, сошлемся на последнюю по времени публикацию - статью С. З. Случа "Речь Сталина, которой не было". Автор начинает историографию со статьи Е. Йеккеля "Об одной мнимой речи Сталина 19 августа 1939 г."5 и подробно рассматривает российскую литературу, включая предпринятую Т. С. Бушуевой в 1994 г. первую публикацию речи в "Новом мире" (в N 12), первый специальный семинар, посвященный этой речи (Новосибирск, 16 апреля 1995 г.), с последующим признанием и непризнанием этого факта, как в России, так и за рубежом. Случ не сдерживает себя в оценках тех историков, которые признали достоверность французских сообщений. По его словам, "именно непрофессионализм и стал той питательной средой, которая объединила западных и российских адептов подлинности "речи Сталина", охочих до пересмотра генезиса и общей концепции Второй мировой войны, хотя и по разным причинам"6 . Более того, именно их он обвиняет в росте апологетической литературы о Сталине: "Каждое приписываемое Сталину деяние, не находящее подтверждения, неизбежно вызывает цепную реакцию псевдоопровержений, ставя

стр. 3


под сомнение уже доказанные факты и вооружая вновь активизировавшихся неосталинистов новыми аргументами по реабилитации преступного режима и его вождя"7 .

Как и Йеккель, Случ не верит в подлинность речи Сталина. Статья Йеккеля в свое время "заморозила" интерес к речи Сталина почти на 36 лет. Случ, публикуя свою статью, надеется на подобный же результат, ставит целью не дать поставить "под сомнение общую концепцию истории Второй мировой войны, не только нашедшую подтверждение в огромном количестве документов самого разного уровня, но, самое главное, отразившую цепь реально произошедших взаимосвязанных событий, составляющих общую картину Второй мировой войны"8 .

Едва ли, однако, удалось ему поставить точку в этом споре.

I. Случ убежден в существовании "одного основного или первоначального текста, распространенного 28 ноября 1939 г. агентством Гавас, а затем опубликованного в "Revue de Droit International de Sciences Diplomatiques et Politiques", и его доработанного варианта, оказавшегося не позднее 23 декабря 1940 г. в распоряжении службы разведки и контрразведки при правительстве Виши, то есть того варианта "речи Сталина", который впоследствии был обнаружен в Москве"9 . В действительности текст сообщения, опубликованный 28 - 29 ноября французскими газетами, а затем перепечатанный в "Revue de droit international..." (предположительно из "Le Temps"), является отредактированной копией исходного текста, который получило агентство Гавас. Представляет интерес сопоставить этот текст с тем, какой получило 28 ноября из Женевы немецкое агентство новостей "Auslandische Nachrichtenagenturen". Перевод на немецкий язык был закончен в 11 часов этого же дня. Случ упоминает о существовании немецкого текста, но ограничивается лишь замечанием, что "29 ноября МИД [Германии] направил посольству в Москве текст сообщения Гавас с просьбой информировать о реакции на него в официальных кругах СССР, а также обратить внимание Наркоминдела на желательность соответствующего отклика в советской прессе"10 . Между тем, в немецком переводе сообщения Гавас имеются разночтения с опубликованной французской копией, которую Случ использует как исходный ("один основной или первоначальный") вариант11 . Ниже приводится немецкий перевод сообщения агентства Гавас (док. N 2), публикация в "Revue de droit international..." (док. N 3), русский перевод текста сообщения агентства Гавас по французской копии из "Revue de droit international..." с дополнениями и разночтениями, имеющимися в немецкой копии (док. N 4). Газетный французский текст дается в переводе Случа (чтобы не усложнять без крайней необходимости анализ, хотя, разумеется, в принципе можно добиться большей точности перевода этого документа).

II. Решающим в обосновании Случем его отрицательного отношения к существующему тексту речи Сталина является следующий аргумент: "Исследователям не известны какие-либо документы или свидетельства, которые хотя бы в малейшей степени подтверждали подлинность приписываемой Сталину речи 19 августа 1939 г., содержащей, помимо всего прочего, большое число неверных и откровенно несуразных положений"12 . Но такие документы все же есть. Причем к основному из них и Случ обращается - для интерпретации положений сообщения агентства Гавас. Очевидно, что исследователю-профессионалу полагалось бы сделать отсюда необходимые выводы.

В сообщении агентства Гавас, распространенном 28 ноября 1939 г., приведены все основные положения Секретного дополнительного протокола к договору о ненападении между Германией и Советским Союзом от 23 августа 1939 г. (док. N 5). Публикация в открытой печати, почти сразу же, содержания того тайного сговора между Сталиным и Гитлером, который советское руководство отрицало 50 лет, и есть прямое подтверждение подлинности сообщения агентства Гавас.

Секретный дополнительный протокол состоит из краткой преамбулы, четырех пунктов, указания места и времени заключения и подписей сторон.

стр. 4


В преамбуле говорится "о разграничении сфер обоюдных интересов в Восточной Европе", что и представлено в центральной части сообщения агентства Гавас, в частности, в фразе "если мы примем известное вам предложение Германии о заключении с ней пакта о ненападении".

В первом пункте Секретного дополнительного протокола зафиксировано: "В случае территориально-политического переустройства областей, входящих в состав Прибалтийских государств (Финляндия, Эстония, Латвия, Литва), северная граница Литвы одновременно является границей сфер интересов Германии и СССР. При этом интересы Литвы по отношению Виленской области признаются обеими сторонами". Соответственно в сообщении агентства Гавас говорится: "Германия предоставит нам полную свободу действий в трех прибалтийских странах". (Выделено нами. - Авт. ). Почему именно в трех? Да потому, что в соответствии с договоренностью, зафиксированной в Секретном дополнительном протоколе, Литва относилась к сфере интересов Германии, хотя считалась независимой. Не доверяя Сталину, Гитлер таким образом прикрывал Литвой Восточную Пруссию.

Как известно, в отношении Литвы Секретный дополнительный протокол реализовался лишь частично: Виленская область была передана Литве, но затем сама Литва была передана Сталину в обмен на ряд польских территорий, когда Гитлер убедился, что Сталин не напал на него в ходе польской кампании, что и было зафиксировано в следующем по времени договоре о дружбе и границе от 28 сентября 1939 года. Но пониманию политической реальности, как она сложилась к 19 августа, слово "трех" препятствовало. Поэтому при дальнейшем редактировании оно было опущено, хотя именно это слово связывает текст сообщения агентства Гавас с Секретным дополнительным протоколом от 23 августа 1939 г. и датирует содержание этого сообщения второй половиной августа 1939 года.

Не покажется ли слишком зыбкой аргументация, основанная на одном единственном, опущенном, слове? Оно не единственное.

"...2. В случае территориально-политического переустройства областей, входящих в состав Польского государства, граница сфер интересов Германии и СССР будет приблизительно проходить по линии рек Нарева, Вислы и Сана". Соответствующее место из сообщения агентства Гавас выглядит так: "В этом случае Германия передаст нам часть Польши вплоть до предместий Варшавы, включая украинскую Галицию". По географической карте видно, что совпадение между приведенными фрагментами текстов идеальное. Однако на политической карте оно опять-таки не реализовалось. Здесь нет надобности входить в перипетии военных переговоров 20 сентября, продвижений и отводов войск, сначала немецких, а потом советских; в конечном счете, на тот политический момент граница между СССР и Германией была установлена по реке Буг, и Красной армии под Варшавой в 1939 г. не было. Для не ознакомленного с буквальным содержанием договоров наблюдателя того времени это означало, что агентство Гавас сообщило ложные сведения задним числом, что выглядело уж совершенно абсурдным: распространенная в конце ноября информация, относящаяся к 19 августа, не оправдалась ни в сентябре, ни в ноябре. Для историков же это служит подтверждением правильности даты, указанной в сообщении.

Третий пункт: "3. Касательно юго-востока Европы с советской стороны подчеркивается интерес СССР к Бессарабии. С германской стороны заявляется о ее полной политической незаинтересованности в этих областях". В соответствующем месте текста сообщения агентства Гавас говорится: "Она не будет препятствовать возвращению России Бессарабии". Кроме очевидного, здесь следует добавить, что СССР выдвинул ультимативное требование Румынии относительно Бессарабии в феврале 1940 г., то есть через два с лишним месяца после распространения сообщения агентства Гавас.

Зная обо этом, Случ тем не менее утверждает: "При этом "речь" не содержала никакой новой информации (за исключением явно абсурдных положений), которая не была бы известна в ноябре 1939 г. любому наблюдателю"13 .

стр. 5


Последний пункт Секретного дополнительного протокола гласил: "4. Этот протокол будет сохраняться обеими сторонами в строгом секрете". После этого Случ удивляется, что ответ Сталина на сообщение агентства Гавас "несет на себе отпечаток большого раздражения его автора"14 .

Итак, 28 ноября 1939 г. во Франции, находившейся в состоянии войны с Германией, в широкой печати было опубликовано достоверное изложение Секретного дополнительного протокола к договору о ненападении, заключенному между СССР и Германией 23 августа. Этот Протокол был впервые опубликован в США в 1948 году15 . Ответная реакция Сталина последовала незамедлительно - брошюра "Фальсификаторы истории" появилась тогда же, в 1948 году.

III. Как и Йеккель, Случ искусственно выделяет роль журналиста А. Рюффена в этой истории. "Трудно сказать, - пишет он, - был ли Рюффен автором или соавтором приписываемого Сталину текста, но определенно он мог знать немало о его происхождении... Именно Рюффен оказался причастен к публикации "речи Сталина" и ее вариантов"16 . Причиной этого, по мнению и Йеккеля и Случа, является тот факт, что Рюффен придерживался ярко выраженных антикоммунистических взглядов.

Однако Рюффен был только одним из тех, кто оказался причастным к публикации сообщений о речи Сталина. Почти сразу после объявления о заключении советско-германского договора из Кремля стала просачиваться информация о радикальных изменениях в политике Советского Союза. 26 августа 1939 г. в лондонской "The Times" появилось, со ссылкой на секретную информацию Наркомата иностранных дел СССР, сообщение о секретном плане Сталина по использованию Пакта и последовавших за ним инструкциях зарубежным коммунистическим партиям.

28 августа высокопоставленный сотрудник Министерства иностранных дел Германии Э. Верманн (Ernst Woermann) направил в Гестапо доклад, позже переданный в другие вышестоящие учреждения Рейха, со ссылкой на неназванный конфиденциальный источник, который утверждал, что Советский Союз 1) отказался от своей прежней внешней политики; 2) уклонился от договора с Великобританией и Францией, чтобы не поддерживать капитализм; 3) планировал оставаться вне войны, чтобы вступить в нее, когда другие страны ослабнут настолько, что это могло бы способствовать там социальной революции; 4) что Пакт - это дипломатическая и идеологическая победа над странами Оси и их "отвлекающими приемами" и 5) что дополнительной причиной заключения Пакта был отказ Польши, Румынии и Прибалтийских стран от военной помощи Советского Союза17 . Источники информации у "The Times" и у Верманна, по всей вероятности, были разные.

Спустя несколько дней после нападения Германии на Польшу, предпринятого 1 сентября 1939 г., две копии инструкций, адресованных Наркоматом иностранных дел балканским партиям, оказались в распоряжении правительства Румынии. Таким образом, менее чем через три недели после подписания Пакта и Секретного протокола о разделе Восточной Европы румынский премьер А. Калинеску (Armand Calinescu) передал эти документы одному из министров Германии В. Фабрициусу (Wilhelm Fabricius). Он в свою очередь 10 сентября направил их в ведомство Риббентропа и в посольство Германии в Москве18 . Одновременно Калинеску ознакомил с инструкциями и британского министра сэра Р. Хора (Reginald Hoare)19 . 8 сентября шведская вечерняя газета "Svenska Pressen", издававшаяся в Хельсинки, опубликовала сообщение из Москвы, в котором говорилось, что "22 августа, за день до подписания договора о ненападении, в присутствии Сталина, Молотова, Ворошилова, Жданова, Кагановича, Андреева, Шверника, Микояна, Берии, Калинина и др. был составлен циркуляр для коммунистических лидеров не только в СССР, но и за рубежом"20 .

В первых числах ноября в западной прессе появилось еще несколько публикаций на эту тему. 1 ноября парижская газета "Le Soir" привела сообщение, полученное от перебежчика из сталинского окружения Н. Новикова,

стр. 6


который утверждал еще в сентябре, что он располагает свежей информацией о том, что Сталин в своем кругу, предположительно после заключения Пакта, сказал, что "Гитлер сейчас в наших руках... Мы возьмем Польшу на волне патриотизма, в то время как Германия будет вести кровавую борьбу, которая обойдется ей большими потерями в людях и деньгах... Гитлер рано или поздно будет истощен... И тогда мы будем действовать согласно нашим желаниям".

2 ноября, на следующий день после публикации новиковских откровений, парижская газета "L'Epoque" напечатала редакционную статью Б. Лаверня (Bernard Lavergne). Из нее видно, что автор тоже владел информацией о военных планах Сталина, которая циркулировала тогда в Европе как в журналистских, так и в дипломатических кругах, хотя относился к ней скептически. Он писал, что Сталин рассчитывает на затяжную войну, которая истощит обе стороны. Когда это произойдет, для Советского Союза наступит время действовать. В статье также говорилось об уверенности Сталина в том, что Германия будет нацией, наиболее восприимчивой к большевизации.

3 ноября в британской газете "The Scotsman" корреспондент дипломатического ведомства опубликовал краткую характеристику инструкций, разосланных из Москвы в советские посольства за рубежом. Корреспондент не указал источник получения информации, но очевидно, что он был знаком с той директивой, которая была послана балканским партиям, а затем оказалась в распоряжении румынского премьера Калинеску.

Таким образом, было несколько сообщений как о речи Сталина, так и о последовавших инструкциях. Этой информацией располагал не только Рюффен, но и другие люди, не связанные между собой. Разумеется, новые факты усложняют исследование этого сюжета, но в то же время подтверждают, что разные люди в разных странах, независимо друг от друга, вряд ли занимались общим делом - фальсификацией сталинской речи.

IV. Случ, как и другие историки, разделяющие его точку зрения, в качестве одного из основных аргументов против достоверности факта сталинской речи выдвигает довод об отсутствии заседания Политбюро 19 августа 1939 года. Случ доказал, что не было расширенного заседания Политбюро, о котором говорится в сообщении агентства Гавас. Но никто не доказал, что члены Политбюро вообще не собирались в тот день. То, что этот факт не зафиксирован ни в протоколах Политбюро, ни в журнале посетителей кабинета Сталина, - это не аргумент. В сталинской практике управления Советским Союзом мог быть протокол без Политбюро и Политбюро без протокола, а главное - вполне могло быть Политбюро без Политбюро. Здесь важно то, что они проговариваются. Случ правильно обратил внимание на фрагмент "если мы примем известное вам предложение Германии": этот фрагмент указывает на информированную руководящую пятерку - Сталин, Молотов, Ворошилов, Микоян, Каганович, и не входивших в нее Жданова и Берию21 . По имеющимся данным, именно они тогда принимали решения по внешней политике, не фиксировавшиеся даже в "особой папке" Политбюро. Кстати, в ней нет не только следов речи Сталина, но и вообще никаких следов подготовки к заключению советско-германского договора 23 августа и тем более Секретного дополнительного протокола к нему.

V. Большая часть статьи Случа посвящена доказательству факта, что руководство Коминтерна не знало о планах Сталина, направленных на сближение с Берлином. Случ исходит из убеждения, что руководство Коминтерна рассматривалось в Кремле "в качестве одного из инструментов советской внешней политики"22 . Есть свидетельства противоположного характера, подтверждающие, что Сталин игнорировал руководство Коминтерна, но при этом пользовался его именем. Говоря о Коминтерне, Случ оставил в стороне вопрос о такой невидимой части Коминтерна, как Служба связи (СС), преемница Отдела международной связи (ОМС) конца 1920-х - начала 1930-х годов. Именно она обеспечивала связь с большинством компартий, пунктами связи Коминтерна и его резидентурой во многих странах мира. После 1927 г. все

стр. 7


легальные работники были заменены лицами с иностранными паспортами. Для связи с этими нелегальными представителями ОМС, передачи им денег и т.д. назначался кто-либо из уже работавших в посольстве сотрудников, выполнявших задания отдела по совместительству23 . Именно таким образом были переданы "надлежащие инструкции для коммунистической партии за рубежом", о которых шла речь в сообщении Гавас. Еще до вовлечения Коминтерна в обсуждение этих вопросов, советские полпредства за рубежом направили некоторым коммунистическим партиям не только разъяснения о Пакте, но и конкретные инструкции. Подготовленные, между прочим, от имени Коминтерна, они имели следующее название: "Официальные правительственные инструкции, посланные из Москвы в дипломатические миссии СССР, учрежденные на Балканах". Эти инструкции были выработаны до появления какой-либо резолюции Коминтерна, определявшей позицию компартий по отношению к Пакту. Вспомним информацию в газете "The Scotsman" от 3 ноября 1939 г. о том, что эти "инструкции" появились в дипломатических миссиях СССР за рубежом уже спустя несколько дней после заключения советско-германского договора.

Имеющиеся в нашем распоряжении две копии "инструкций" практически идентичны, хотя одна на немецком, а другая на французском языке. На немецкой копии есть указание, что это перевод с румынского, на французской - с болгарского. Именно эти инструкции, переданные из Москвы, оказались у румынского премьера Калинеску, который, в свою очередь, передал их немецкому министру Фабрициусу. Отправляя их в Берлин, Фабрициус, наряду со своим мнением о том, что это британская дезинформация, указал также, что они поступили из советских дипломатических представительств24 . Текст "инструкций" (док. N 6) приводится в переводе с французского. Эти инструкции по содержанию весьма осторожны и скорее представляют не конкретные указания, а попытку прозондировать почву.

В сообщении агентства Гавас упоминается Д. З. Мануильский, которому совместно с Г. Димитровым было поручено "под личным руководством Сталина разработать надлежащие инструкции для коммунистической партии за рубежом". Случ приводит сведения, свидетельствующие о том, что "руководство Коминтерна продолжало действовать в духе традиционных установок, не имея ясного представления о произошедших кардинальных переменах во внешнеполитическом курсе Кремля после 23 августа"25 . Есть основания полагать, что именно в силу неожиданности поворота в советской внешней политике Мануильский по указанию Сталина некоторое время вел двойную игру с руководителями зарубежных коммунистических партий. Судя по разговорам с И. Хернандесом, К. Готвальдом и В. Пиком, Мануильский был в курсе предпринимаемых кардинальных перемен во внешней политике Кремля, поэтому уже в дни заключения Пакта он заговорил о том, что "мировым капиталистам предстоит период катастроф", "если капиталисты хотят уничтожить друг друга, надо позволить им это", что "война закончится революцией", что "наша цель ликвидировать Польшу", что "мы должны сделать то, что на первый взгляд кажется абсурдом", то есть, по сути, осторожно излагал те положения, которые содержатся в имеющемся у нас тексте сталинской речи26 .

Димитрова Сталин принял только 7 сентября. Говоря о состоявшейся беседе, в которой участвовали Молотов и Жданов, Случ не соглашается с мнением одного из авторов этой статьи, что "содержание записи Г. Димитрова вполне соответствует тому, о чем Сталин говорил 19 августа". Вместе с тем он признает, что в димитровской записи разговора со Сталиным "налицо явная заинтересованность Сталина в крупном и затяжном военном конфликте между враждующими сторонами, результатом которого должно стать их взаимное ослабление". Случ отмечает, что "действительно стержневая для Сталина мысль выражена не навязчиво, с использованием почти "домашней" лексики"27 .

Конечно, 7 сентября, когда основная часть задуманного была выполнена, Сталин вел себя иначе, чем в дни, предшествовавшие подписанию совет-

стр. 8


ско-германского договора и Секретного дополнительного протокола 23 августа. И здесь следует согласиться со словами сожаления Б. Бонвеча (Случ приводит их в своей статье) о том, что "российские историки в наше время должны знать о Сталине, процедуре принятия решений на Политбюро и т.п. значительно больше", чем Йеккель в 1950-х годах28 . Достойно сожаления также и то, насколько современные российские историки до сих пор не понимают Сталина и насколько до сих пор верят ему "на слово"!

Вместе с тем есть много вопросов, на которые и сейчас нет ответа. Кто передал текст сталинской речи журналисту Рюффену 27 ноября? Сам он сообщил только следующее: "На протяжении трех недель, то есть с начала ноября 1939 г. (а на самом деле, как видим, даже раньше. - Авт. ) среди журналистов и политиков курсировали слухи о совершенно секретном заседании Политбюро ЦК ВКП(б), принявшем исключительно важное решение, касающееся войны". Рюффен "предпринял попытки получить более точную информацию, - пишет Случ, - но они оказались безрезультатными. И вдруг представилась возможность войти в контакт с высокопоставленным лицом, чья информированность не вызывала сомнений. Это лицо и предоставило все необходимые сведения, которые Рюффен записал как можно точнее"29 . Уместно предположение, что автором или распорядительным заказчиком такого изложения речи Сталина в тех условиях мог быть только сам Сталин. Целью распространения этого текста и последовавших инструкций коммунистическим партиям европейских стран было дестабилизировать ситуацию в Европе. Ни подтвердить это предположение, ни опровергнуть его пока невозможно.

Неизвестно, кто вмешивался в первоначальный текст сталинской речи. В статье Рюффена "Два документа", опубликованной 12 июля 1941 г.30 , и в его последующих публикациях, кроме текста сталинской речи, попавшей в распоряжение агентства Гавас, говорится о втором документе, который не привлек внимание Случа. Это московские "инструкции" французской и бельгийской коммунистическим партиям от 25 ноября 1939 г., опубликованные

11 декабря во французской газете "L'Ordre national". Газета опубликовала этот почти семистраничный документ полностью, представив его как фальшивку; таким способом было преодолено действовавшее тогда во Франции цензурное ограничение31 . Именно эту публикацию цитировал Рюффен 12 июля 1941 г.: "Инструкция была предназначена главе секции [Запад-Европа], его заместителю, генеральным секретарям коммунистических партий Франции и Бельгии. Никто не должен знать об этом документе, датированном 25 ноября, само существование которого должно было храниться в секрете".

Этот документ, по оценке Рюффена, передавал существо сталинского духа и сталинского плана: "Установление советского строя во всех капиталистических странах посредством мировой революции остается основной целью внешней политики СССР. Европейская война, которую капиталистические страны ведут по своим собственным мотивам, создает уникальные и благоприятные обстоятельства и условия для возникновения мировой революции... Мы пришли к нашей цели: всеобщая война без ответственности за нее в глазах мира и без участия в ней... Мы будем помогать немцам во время европейской войны, чтобы они могли сопротивляться как можно дольше, но не для того, чтобы позволить победить немецким армиям. Мы сохраним в наших руках возможность разрешения ситуации (арбитраж)". Инструкции коммунистическим партиям Запада, как видим, были подготовлены позднее, когда вторая мировая война уже шла, и основная идея будущей мировой революции в них изложена более четко. Инструкции содержат также подробные указания о том, как спровоцировать революционную ситуацию во Франции, в частности, о политическом и военном шпионаже, о пропаганде среди масс и в армии, а также о подготовке к захвату власти.

Автор текста, найденного Т. С. Бушуевой в Москве, не установлен. О. Н. Кен и А. И. Рупасов на основании только того, что один из вариантов записи

стр. 9


сталинской речи оказался во 2-м бюро Генерального штаба Франции, считают, что ее автор был связан с французскими секретными службами32 . Пока ясно лишь то, что его составитель к этому времени (на документе, по сведениям Случа, есть дата 23 - 12 - 40) знал не только сообщение агентства Гавас с текстом речи Сталина, но и инструкции коммунистическим партиям Запада. Вот почему все дополнения к тексту сталинской речи, о которых пишет Случ, "опубликованные в 1941 - 1944 гг., касались не геополитических амбиций Кремля, а исключительно революционизирования Европы, в основном Франции, и задач компартии в этой связи". А автор текста, найденного в Москве, вопреки мнению Случа, не "переборщил, уделив слишком большое внимание вопросам будущего революционизирования Европы и роли ФКП в этом процессе" 33 . Наоборот, он очень кратко изложил суть конкретных инструкций, занявших почти четыре страницы текста, опубликованного в "L'Ordre national" 11 декабря 1939 года.

Конечно, сообщение агентства Гавас с изложением речи Сталина - это не аутентичный документ. Этот факт особенно подчеркивают наши оппоненты, акцентируя внимание на не характерных для Сталина выражениях, таких как modus vivendi. Имея дело со сталинскими речами, мы далеко не всегда располагаем исходным документом, написанным самим Сталиным. Например, его выступлением на приеме в Кремле выпускников военных академий РККА 5 мая 1941 г. тоже приходится пользоваться не имея аутентичного исходного документа, потому что выступление Сталина было импровизацией. Оно существует в записях нескольких лиц, присутствовавших на приеме. Все записи в той или иной мере отличаются друг от друга. В книге В. А. Невежина "Застольные речи Сталина" публикуется восемь разных вариантов выступления Сталина, но все они тем не менее подтверждают сам факт выступления и передают его основной смысл34 .

Что из этого следует? Сообщение агентства Гавас с изложением речи Сталина на заседании Политбюро от 19 августа 1939 г. - это часть комплекса информации, циркулировавшей на Западе с конца августа 1939 г., о секретном плане Сталина по использованию пакта с Гитлером и об инструкциях коммунистическим партиям за рубежом. Рюффен был лишь одним из лиц, причастных к этой истории. Текст сталинской речи, изложенный в сообщении агентства Гавас и распространенный этим агентством 28 ноября, согласуется с текстом Секретного дополнительного протокола к советско-германскому договору от 23 августа 1939 года.

Теперь, когда установлена действительно сталинская основа сообщения агентства Гавас, перейдем к невероятному, а именно к Румынии, Болгарии и Венгрии, а также к Югославии и Италии. Первые три страны упоминаются в тексте в следующем же предложении за Бессарабией. Значит, сказанное Сталиным о Бессарабии, как подтвержденное Секретным дополнительным протоколом, требованием 1940 г. и летним захватом, - это правда, а следующее же предложение - это фальсификация? И если сталинские захватнические намерения подтвердились в результате войны, то это ничего не значит? В результате второй мировой войны именно Румыния, Болгария и Венгрия стали зоной влияния Советского Союза примерно на 45 лет, а с Югославией произошла осечка, в чем-то подобная осечке с Финляндией.

В 1995 г. Дорошенко говорил о том, что пассаж о Румынии, Болгарии, Венгрии и Югославии "представляет претензию, с которой Сталин обращался к Гитлеру или которую он доводил до его сведения таким путем"35 . Сегодня известно, что этот пассаж по своему происхождению такой же, как и пассаж о Польше, странах Прибалтики и Бессарабии - все это результаты предварительных переговоров между представителями Сталина и Гитлера. Переговоры были продолжены Молотовым в ноябре 1940 г. в Берлине; там речь шла и о Болгарии, и о Румынии, и о Венгрии, и о Югославии и даже о Турции и Греции36 .

В России до сих пор нет научной концепции второй мировой войны. Сегодня, когда и власть, и общество культивируют остатки советской идео-

стр. 10


логии, решение вопроса о речи Сталина, раскрывающей его устремления во второй мировой войне, имеет принципиальное значение. Если исключить факт речи Сталина 19 августа 1939 г. из истории, то сохраняется возможность утверждать, что Сталин "стремился обеспечить национально-государственные интересы". Как утверждает Случ, "на передний план он выдвигал геополитическую составляющую этих интересов, видя в расширении границ страны, то есть в экспансии, лучшее средство для обеспечения ее безопасности. Был ли Сталин заинтересован в войне? Несомненно, но... не во всякой. По его замыслу, приведшему к соглашению с Третьим рейхом, а не с западными державами, одна из первоочередных задач Кремля заключалась в том, чтобы, используя участие европейских держав в военном конфликте, аннексировать, "прибрать к рукам" страны, отнесенные по договоренности с Берлином к "сфере интересов" СССР, и при этом по возможности остаться вне большой войны"37 . Таким образом, замыслы Сталина исторически ограничиваются, истолковываются применительно к определенному пониманию национально-государственных интересов России/СССР, тем более что притязания касаются территорий, ранее входивших в ее состав.

Если считаться с реальностью сталинской речи, неизбежен вывод о том, что Гитлер и Сталин несут равную ответственность за развязывание второй мировой войны. Ссылка на то, что "даже в ходе Нюрнбергского процесса защита обвиняемых не сочла возможным использовать "речь Сталина" 19 августа 1939 г."38 , неубедительна. На Нюрнбергском процессе не использовалась не только эта речь, но и факт расстрела НКВД польских офицеров в Катыни. Негласный консенсус союзников в ходе процесса по отношению к Сталину, заставлявший выгораживать партнера, до сих пор играет свою негативную роль в историографии, причем не только в России, но и на Западе.

В России же дело усугубляется тем, что здесь до сих пор не могут отделить Сталина от народа во второй мировой войне, до сих пор жертвенность миллионов искупает его преступную политику.

Примечания

1. 1941 год. В 2 кн. Кн. 2. М. 1998, с. 592.

2. Посетители кремлевского кабинета И. В. Сталина. - Исторический архив, 1995, N 5 - 6, с. 48; СОКОЛОВ В. В. Трагическая судьба дипломата Г. А. Астахова. - Новая и новейшая история, 1997, N 1.

3. 1941 год. Кн. 2, с. 592.

4. Politisches Archiv Auswartiges Amtes (PAAA). Botschaft Moskau, 530. S. 202689. На полях немецкого перевода сообщения агентства Гавас Шуленбург записал: "Суббота! Сталин уже к вечеру принял решение. Это важно, что 19.8 политическое решение было принято".

5. JACKEL E. Uber eine angebliche Rede Stalins vom 19. August 1939. - Vicrteljahrshefte fur Zeitgeschichte, 1958, H. 4, S. 380 - 389.

6. СЛУЧ С. З. Речь Сталина, которой не было. - Отечественная история, 2004, N1, с. 130.

7. Там же, с. 118.

8. Там же, с. 130.

9. Там же, с. 128.

10. Там же, с. 115, 133.

11. Там же, с. 114 - 115.

12. Там же, с. 129 - 130.

13. Там же, с. 117.

14. Там же, с. 116.

15. Nazi-Soviet relations. 1939 - 1941. Documents from the Archives of the German Foreign Office. Washington, D.C. 1948, p. 64 - 65.


Дорошенко Виктор Леонидович - доцент Специализированного учебно-научного центра Новосибирского государственного университета; Павлова Ирина Владимировна - доктор исторических наук, независимый историк; Раак Ричард Ч. - заслуженный профессор Калифорнийского государственного университета (Hayward).

стр. 11


16. СЛУЧ С. З. Ук. соч., с. 117. RUFFIN H. Deux documents. - Journal de Geneve, 12.VII.1941; EJUSD. Le plan de Staline (Novembre 1939). - La Revue universelle, 1944, aout, p. 105 - 110; LA PRADELLE A. de. Le Marxisme Tentaculaire. La Formation, la Tactique et l'Action de la Diplomatic Sovmtique 1920 - 1940. Issoudun. 1942, p. 124 - 128.

17. PAAA. R 101388. S. 334329.

18. PAAA. R 104355. S. 202598.

19. KORNAT M. Polska 1939 roku wobec paktu Ribbentrop-Molotov. Warsaw. 2002, p. 642 - 644.

20. Циркуляр имел форму диалога:

- Изменились ли конечные цели Коминтерна?

- Нет. Конечная цель Коминтерна та же самая: мировая революция.

- Возможна ли мировая революция в настоящий момент?

- Нет, все попытки активизации мировой революции провалились.

- Не может ли начало мировой революции быть ускорено усилением агитации?

- Нет... (Здесь следовало перечисление причин, почему она невозможна в разных странах, но в газете они опущены).

- Как могла бы быть ускорена мировая революция?

- Затяжная война... (Следовало детальное объяснение и цитаты из Маркса, Энгельса и Ленина, но в газете все опущено).

- Ускорит ли начало войны русско-германский пакт?

- Да, потому что нейтралитет России позволит Германии реализовать ее планы.

- Что случится, если СССР не согласится ни на какой пакт? С Германией или с Англией и Францией?

- Пока СССР не объявляет о своей позиции, мирное разрешение противоречия возможно.

- Что должен сделать СССР, чтобы ускорить мировую революцию?

- Поддержать Германию, чтобы Германия могла начать войну и постараться повлиять, чтобы война стала затяжной (цит. по: NORDLING CO. Defence or Imperialism. Uppsala. 1984, p. 100).

Циркуляр был подготовлен, чтобы предотвратить недовольство среди коммунистических лидеров и объяснить им, почему был разработан пакт с Германией.

21. СЛУЧ С. З. Ук. соч., с. 132, сн. 21, и с. 126.

22. Там же, с. 128.

23. ЛЕБЕДЕВА Н. С., НАРИНСКИЙ М. М. Коминтерн и вторая мировая война (до 22 июня 1941 года). В кн.: История Коммунистического интернационала 1919 - 1943. М. 2002, с. 18 - 186.

24. Fabricius W. to Auswflitige Amt. Bucharest. Sept. 10. 1939. - PAAA. R 104355. S. 202598.

25. СЛУЧ С. З. Ук. соч., с. 127.

26. HERNANDEZ J. La grande trahison. Paris. 1953, p. 207 - 208; FISCHER E. Erinnerungen und Reflexionen. Hamburg. 1969, S. 407 - 411; Wilhelm Pieck Nachlass, 36/540 (1, 2.09.39). -Bundcsarchiv (Berlin). Stiftung der Arbeiterparteien und Massenorganisationen der DDR.

27. СЛУЧ С. З. Ук. соч., с. 127.

28. Там же, с. 124.

29. Там же, с. 117.

30. RUFFIN H. Deux documents. - Journal de Gennve, 12.Vll.1941.

31. Когда Б. Суварин в статье для "Le Figaro" в мае 1939 г., то есть до начала войны, написал, что Сталин всегда хотел соглашения с Германией, его попросили воздержаться от этого комментария, потому что это может повредить отношениям между Францией и Советским Союзом (AGA-ROSSI E., ZASLAVSKY V. Evgenii Gnedin come testimone e storico del patto tedesco-sovietico. - Storia contemporanea, 1987, N 3, s. 571.

32. КЕН О. Н., РУПАСОВ А. И. Политбюро ЦК ВКП(б) и отношения СССР с западными соседними государствами. Ч. 1. СПб. 2000, с. 66, см. 142.

33. СЛУЧ С. З. Ук. соч., с. 128 - 129.

34. НЕВЕЖИН В. А. Застольные речи Сталина. М. -СПб. 2003, с. 279 - 293.

35. ДОРОШЕНКО В. Л. Сталинская провокация Второй мировой войны. В кн.: 1939 - 1945. 1 сентября - 9 мая. Пятидесятилетие разгрома фашистской Германии в контексте начала второй мировой войны. Новосибирск. 1995, с. 12.

36. ЛЕБЕДЕВА Н. С., НАРИНСКИЙ М. М. Ук. соч., с. 173.

37. СЛУЧ С. З. Ук. соч., с. 125.

38. Там же, с. 131, сн. 8.

стр. 12


N 1. Сталинское опровержение "О лживом сообщении агентства Гавас"

Редактор "Правды" обратился к т. Сталину с вопросом: как относится т. Сталин к сообщению агентства Гавас о "речи Сталина", якобы произнесенной им "в Политбюро 19 августа", где проводилась якобы мысль о том, что "война должна продолжаться как можно дольше, чтобы истощить воюющие стороны".

Тов. Сталин прислал следующий ответ:

"Это сообщение агентства Гавас, как и многие другие его сообщения, представляет вранье. Я, конечно, не могу знать, в каком именно кафешантане сфабриковано это вранье. Но как бы ни врали господа из агентства Гавас, они не могут отрицать того, что:

а) не Германия напала на Францию и Англию, а Франция и Англия напали на Германию, взяв на себя ответственность за нынешнюю войну;

б) после открытия военных действий Германия обратилась к Франции и Англии с мирными предложениями, а Советский Союз открыто поддержал мирные предложения Германии, ибо он считал и продолжает считать, что скорейшее окончание войны коренным образом облегчило бы положение всех стран и народов;

в) правящие круги Англии и Франции грубо отклонили как мирные предложения Германии, так и попытки Советского Союза добиться скорейшего окончания войны.

Таковы факты.

Что могут противопоставить этим фактам кафешантанные политики из агентства Гавас?"

Правда, 30.XI.1939.

N 2. Немецкий текст сообщения агентства Гавас

Auslandische Nachrichtenagenturen

Nr. V24, Berlin, 28.11.39

abgeschl. 11.00 Uhr

E/Kg

Havas

28.11

Genf

Warum hat Sowjetrussland den Vertrag mit Deutschland unterzeichnet? Seit langern schon fragt sich die offentliche Meinung der Welt, und sie fragt sich noch immer, welches die Beweggrunde der Regierung der Sowjetunion gewesen sind, als sie am 19 Oktober die poltischen und wirtschaftlichen Vertrage mit Deutschland unterzeichnete. Man wusste bisher noch nicht, unter welchen Bedingungen Stalin bei dieser Wendung seinen Politik die einmutige Zustimmung des Polit-Buros erhalte hatte. Heute nun ist der Schleier geluftet. Aus Moskau, und zwar aus durchaus zuverlassiger Quelle, hat man genaueste Meldungen uber den Verlauf der Sitzung erhalte welche auf Ersuchen Stalins am 19. August um 10 Uhr abends stattgefunden hat, und daruber hinaus hat man genaue Einzelheiten uber die Rede in Erfahrung gebracht, die Stalin aus diesem Anlass gehalten hat. Am 19 August abends waren die Mitglieder des Polit-Buros zu einer dringenden und geheimen Sitzung zusammenberufen worden, an welcher die fuhrenden Leiter der Komintern, jedoch nur diejenigen der russischen Sektion, teilnahmen. Keiner der auslandischen Kommunisten und nicht einmal der Generalsekretar der Komintern, Dimitroff, war zu dieser Sitzung eingeladen worden, die zu dem Zweck einberufen worden war, der ubrigens aus der Tagesordnung nicht zu ersehen gewesen ist, einen Bericht Stalins entgegenzunehmen Stalin ergriff sogleich das Wort. In seiner Rede fuhrte er im wesentlichen folgendes aus: "Krieg oder Frieden, diese Frage ist in ein kritisches Stadium getreten. Ihre Losung hangt ganz und gar von der Haltung der Sowjetunion ab. Wir sind durchaus der Uberzeugung, dass wenn ein Bundnisvertrag mit Frankreich und England geschlossen wird, Deutschland genotigt ist, vor Polen zuruckzuweichen und mit den Westmachten einen modus vivendi zu suchen. Auf diese Weise kann der Krieg vermieden werden, und dann wird die sputere Entwicklung der Dinge fur uns

стр. 13


einen gefahrlichen Charakter annehmen. Wenn wir hingegen den Ihnen bekannten Vorschlag Deutschlands annehmen und mit Deutschland einen Nichtangriffspakt abschliessen, wird Deutschland ganz bestimmt Polen angreifen, und dann wird eine Intervention Frankreichs und Englands unvermeidlich. Unter diesen Umstanden haben wir grosse Aussichten, abseits des Konfliktes zu bleiben, und konnen mit Vorteil abwarten, bis die Reihe an uns kommt. Dies aber ist gerade, was unser Interesse erfordert. Unsere Wahl ist somit klar: wir mussen den deutschen Vorschlag annehmen und die englisch-franzosische Delegation mit hoflichem Bedauern nach Hause schicken. Es ist nicht schwierig, den Vorteil zu erkennen, den wir aus diese Methode ziehen werden. Es steht fur uns fest, dass Polen zu Boden liegt, ehe England und Frankreich uberhaupt nur in der Lage sind, ihm zuhilfe zu kommen. In diesem Falle tritte Deutshchland uns einen Teil Polens bis an die Grenze von Warschau ab und "zwar einschliesslich Galiziens und der Ukraine. Deutschland lasst uns ferner in den drei baltischen Staaten jede Handlungsfreiheit. Es widersetzt sich nicht einer Ruckkehr Bessarabiens nach Russland. Es ist bereit, uns Rumanien, Bulgarien und Ungarn als Einflusszonen zuzugestehen. Es bleibt dann lediglich die Frage Jugoslawiens offen, deren Losung von der von Italien einzunehmenden haltung abhangt. Sollte Italien an der Seite Deutschlands bleiben, dann wuurde Deutschland von Italien fordern, dass Jugoslawien zu seiner Einflusszone gehort, und es wurde daruber hinaus auch von Jugoslawien einen Zugang zum Adriatischen Meer erhalten. Wenn aber Italien nicht mit Deutschland geht, dann wird sich Deutschland auf Kosten Italiens einen Zugang Adria verschaffen, und in diesem Falle wurde Jugoslawien zu unserer Einflusszone gehoren, dies zum mindesten fur den Fall, dass Deutschland aus dem Kriege als Sieger hervorgeht. Wir mussen jedoch auch die Moglichkeit ins Auge fassen, dass Deutschland aus dem Kriege als Sieger, ebensogut aber auch als Besiegter hervorgeht. Prufen wir den fall einer deutschen Niederlage. England und Frankreich werden in diesem Falle noch genugend stark sein, um Berlin zu besetzen und um ein sowjetisches Deutschland zu vernichten, und wir wurden nicht in der Lage sein, einem solchen sowjetischen Deutschland wirksam zuhilfe zu kommen. Es ist somit unser Bestreben, dass Deutschland den Krieg moglichst lange aushalten kann, damit England und Frankreich ermudet und derart erschopft sind, dass sie nicht mehr in der Lage sind, ein sowjetisches Deutschland zu Boden zu werfen. Aus dieser Uberlegung ergibt sich unsere Haltung: Wir bleiben zwar neutral, doch stehen wir Deutschland wirtschaftlich bei, indem wir ihm Rohstoffe und Lebensmittel liefern. Dabei versteht es sich jedoch von selbst, dass unsere Hilfe eine gewisse Grenze nicht uberschreiten darf, damit wir unsere eigene wirtschaftliche Lage nicht kompromittieren und die Macht unserer Armee nicht schwachen. Gleichzeitig mussen wir eine allgemeine kommunistische Propaganda fuhren und dies besonders in dem franzosisch-englischen Block und vor allem in Frankreich. Wir mussen darauf gefasst machen, dass in Frankreich unsere Partei wahrend des Krieges gezwungen ist, den legalen Boden zu verlassen und zu einer heimlichen Tatigkeit uberzugehen. Wir wissen, dass eine solche Tatigkeit viel Geld kostet. Wir mussen aber ohne Zaudern diese Opfer auf uns nehmen. Wenn diese vorbereitende Arbeit mit Sorgfalt durchgefuhrt wird, dann ist der Bestand eines sowjetischen Deutschlands sichergestellt. Das kann dazu beitragen, auch Frankreich zu sowjetisieren. Um zu diesem Ziele zu gelangen, mussen wir, wie ich eingangs ausgefuhrt habe, dafur sorgen, dass sich der Krieg moglichst in die Lange zieht, und wir mussen in diesem Sinne die uns zur Verfugung stehenden Mittel anwenden. Prufen wir jetzt die zweite Hypothese, namlich die eines deutschen Sieges. Verschiedene vertreten die Ansicht, dass diese Moglichkeit fur uns eine sehr ernste Gefahr bedeutet. In dieser Behauptung steckt ein Kornchen Wahrheit. Es ware jedoch ein Irrtum, vollte man annehmen, dass diese Gefahr so nahe bevorsteht und dass sie so gross ist, wie verschiedene sich einbilden. Wenn Deutschland aus dem Kriege siegreich hervorgeht, dann ist es zu ermudet, um sich in den nachsten 10 Jahren mit uns in einen bewaffneten Konflikt einzulassen. Seine Hauptsorge wird sein das besiegte Frankreich und das besiegte England zu uberwachen, um sie daran zu hindern, sich wieder zu erheben. Daneben wird ein siegreiches Deutschland Uber gewaltige Kolonier verfugen. Die Ausbeutung dieser Kolonien und ihre Anpassung an die deutschen Methoden werden Deutschland ebenfalls jahrzehntelang beschaftigen. Es liegt auf der Hand, dass

стр. 14


Deutschland zu sehr beschaftigt sein wird, um sich gegen uns zu wenden. Genossen, so schloss Stalin, ich habe Sie mit meiner Uberlegungen vertraut gemacht. Ich wiederhole Ihnen, dass es in Ihrem Interesse liegt, wenn zwischen Deutschland und dem englisch-franzosischen Block ein Krieg ausbricht. Fur uns kommt es darauf an, dass dieser Krieg moglichst lange dauert damit beide Parteien sich erschopfen. Aus diesen Grunden mussen wir den von Deutschland vorgeschlagenen Pakt annehmen und mussen daran arbeiten, dass dieser Krieg, ist er einmal ausgebrochen, solange wie moglich andauert. Zur gleichen Zeit mussen wir unsere Propagandarbeit in den kriegfuhrenden Staaten intensivieren, damit der Tag, an welchem der Krieg zu Ende geht, uns bereit findet". Die Rede Stalins, die mit Andacht angehort wurde, wurde in keiner Weise diskutieit. Nur zwei Fragen wurden gestellt, auf welche Stalin antwortete. Sein Vorschlag, den Nichtangriffspakt mit Deutschland anzunehmen, wurde einstimmig gebilligt. Dann fasste das Polit-Buro den Entschluss, den Prasidenten der Komintern, Manuilski, zu beauftragen, mit dem General sekretar der Komintem, Dimitroff, unter der personlichen Leitung Stalins die Instruktionen auszurarbeiten, die der Kommunistischen Partei im Auslande gegeben werden sollen.

Politisches Archiv des Auswartigen Amtes. Berlin (PAAA). Botschaft Moskau, 530. S. 202689 - 202693. Машинописная копия.

В тексте имеются многочисленные подчеркивания, восклицательные знаки и вопросы на полях. Слово "drei" подчеркнуто дважды. На левом поле первой страницы запись, сделанная рукой Ф. Шуленбурга: "Суббота! Сталин уже к вечеру принял решение.

Это важно, что 19.8 политическое решение было принято". На левом поле второй страницы: "От кого? Пожалуй, от Советского Союза!"

N 3. Текст опубликованного сообщения агентства Гавас

Pourquoi I'U.R.S.S. aurait signe son accord avec le Reich. L'agence Havas a rec,u de Moscou, via Geneve, d'une source qu'elle declare absolument digne de foi, les renseignements suivants sur la seance que le Politbureau tint, a la demande de Staline, le 19 aout a 10 heures du soir, et a la suite de laquelle I'U.R.S.S. signa avec le Reich Г accord politique que Ton sait:

Le 19 aout au soir, les membres du Politbureau avaient ete convoques d'urgence a une seance secrete a laquelle assistaient les principaux dirigeants du Komintern, mais seulement ceux de la section russe. Aucun des communistes etrangers, meme pas Dimitrov, secretaire general du Komintern, n'avait ete invite a cette reunion dont le but, qui n'etait pas indique dans l'ordre du jour, etait d'entendre un rapport de Staline.

Celui-ci prit immediatement la parole. Voici l'essentiel de son discours:

La paix ou la guerre. Cette question est entree dans sa phase critique. Sa solution depend entierement de la position que prendra l'Union sovietique. Nous sommes absolument convaincus que si nous concluons un traite d'alliance avec la France et la Grande-Bretagne l'Allemagne se verra obligee de reculer devant la Pologne et de chercher un modus vivendi avec les puissances occidentales. De cette facon, la guerre pourra etre evitee et, alors, le developpement ulterieur de cet etat de choses prendra un caractere dangereux pour nous.

D'autre part, si nous acceptons la proposition de l'Allemagne, que vous connaissez, de conclure avec elle un pacte de non-agression, l'Allemagne attaquera certainement la Pologne, el l'intervention dans cette guerre de l'Angleterre et de la France deviendra inevitable.

Dans ces circonstances, nous aurons beaucoup de chances de rester a l'ecart du conflit et nous pourrons attendre avantageusement notre tour. C'est precisement ce qu'exige notre interet.

Ainsi notre choix est clair: nous devons accepter la proposition allemande et renvoyer dans leur pays, avec un refus courtois, les missions anglo-fran^aises.

Il n'est pas difficile de prevoir l'avantage que nous retirerions de cette fagon de proceder. Il est evident, pour nous, que la Pologne sera aneantie avant meme que l'Angleterre et la France soient en mesure de venir a son aide. Dans ce cas, l'Allemagne nous cede une partie de la Pologne jusqu'aux abord de Varsovie - Galicie ukrainienne comprise.

стр. 15


L'Allemagne nous laisse toute liberte d'action dans les trois pays baltes. Elle ne s'oppose pas au retour a la Russie de la Bessarabie. Elle est prete a nous ceder, comme zone d'influence, la Roumanie, la Bulgarie et la Hongrie.

Reste la question de la Yougoslavie, dont la solution depend de la position prise par l'ltalie. Si l'ltalie demeure aux cotes de FAllemagne, celle-ci exigera que la Yougoslavie soit comprise dans sa zone d'influence, et c'est aussi par la Yougoslavie qu'elle obtiendra Faeces a la mer Adriatique. Mais si l'ltalie ne marche pas avec l'Allemagne, alors c'est aux depens de l'ltalie que l'Allemagne aura acces a la mer Adriatique et, dans ce cas, la Yougoslavie passera dans notre sphere d'influence.

Ceci dans l'eventualite ou l'Allemagne sortirait victorieuse de la guerre.

Cependant, nous devons prevoir les possibilites qui resulteront de la defaite aussi bien que de la victoire de l'Allemagne. Examinons le cas d'une defaite allemande. L'Angleterre et la France auront assez de force pour occuper Berlin et detruire l'Allemagne, et nous ne serions pas en mesure de venir efficacement en aide a celle-ci.

Done, notre but est que l'Allemagne puisse mener la guerre le plus longtemps possible afin que l'Angleterre et la France soient fatiguees et a tel point epuisees qu'elles ne soient plus en etat d'abattre l'Allemagne.

De la notre position: tout en restant neutre, nous aidons l'Allemagne economiquement en lui fournissant matieres premieres et denrees alimentaires; mais il va de soi que notre aide ne doit pas depasser une certaine limite, afin de ne pas compromettre notre situation economique et de ne pas affaiblir la puissance de notre armee.

En meme temps, nous devons, de facon generate, mener une active propagande communiste, en particulier dans le bloc anglo-francais, et tout specialement en France. Nous devons nous attendre que, dans ce pays, notre parti soit oblige, en temps de guerre, d'abandonner le terrain legal et de passer a l'activite clandestine. Nous savons que cette activite exige beaucoup d'argent, mais nous devons consentir sans hesiter ces sacrifices. Si ce travail preparatoire est dument execute, la securite de l'Allemagne sera assuree. Celle-ci pourra contribuer a la sovietisation de la France.

Examinons maintenant la deuxieme hypothese, celle de la victoire allemande.

Certains sont d'avis que cette eventualite representerait pour nous le plus grave danger. Il y a dans cette assertion une part de verite, mais ce serait une erreur de penser que ce danger soit aussi proche et aussi grand que certains l'imaginent.

Si l'Allemagne l'emporte, elle sortira de la guerre trop fatiguee pour nous faire la guerre pendant la premiere decennie. Ses principaux soucis seront de surveiller l'Angleterre et la France vaincues pour les empecher de se relever.

D'autre part, l'Allemagne victorieuse disposera de vastes colonies; l'exploitation de celles-ci et leur adaptation aux methodes germaniques absorberont l'Allemagne egalement pendant plusieurs decennies. Il est evident que l'Allemagne sera trop occupee ailleurs pour se tourner contre nous.

Camarades, conclut Staline, je vous ai expose mes considerations. Je vous repete qu'il est dans votre interet que la guerre eclate entre le Reich et le bloc anglo-francais. Il est essentiel pour nous que cette guerre dure le plus longtemps possible, pour que les deux parties s'epuisent. C'est pour ces raisons que nous devons accepter le pacte propose par l'Allemagne et travailler a ce que la guerre, une fois declaree, se prolonge au maximum. En meme temps, nous devons intensifier le travail economique dans les pays belligerants, afin que nous soyons bien prepares pour le moment ou la guerre prendra fin.

L'expose de Staline, ecoute religieusement, ne fut suivi d'aucune discussion. Deux questions seulement furent posees, et de peu d'importance, auxquelles Staline repondit. Sa proposition relative a l'acceptation du pacte de non-agression avec le Reich fut adoptee a l'unanimite. Ensuite, le Politbureau prit une decision chargeant le president du Komintern Manouilski d'elaborer avec le secretaire Dimitrov et sous la direction de Staline lui-meme, les instructions appropriees a donner au parti communiste a l'etranger.

Опубл.: Revue de droit international, de sciences diplomatiques et politique, Geneve, 1939. T. 17, numero 3, juillet-septembre, p. 247 - 249.

стр. 16


N 4. Русский перевод опубликованного текста сообщения агентства Гавас с дополнениями и разночтениями, имеющимися в немецкой копии

Почему Советская Россия подписала договор с Германией? Как долго еще будет спрашивать мировая общественность, - а она продолжает спрашивать, - какие основания были у правительства Советского Союза подписать 19 августа (в тексте - 19 октября, что является явной ошибкой переводчика. - Авт. ) политический и хозяйственный договоры с Германией. До сих пор было неизвестно, при каких условиях Сталин получил единодушное одобрение Политбюро повороту своей политики. Теперь завеса приподнята1 .

Почему СССР заключил пакт с Рейхом (с этой фразы начинается французский текст сообщения; она опущена в публикации Случа. - Авт. ). Агентство Гавас получило из Москвы через Женеву от источника, который оно рассматривает как достойный абсолютного доверия, следующие сведения о заседании Политбюро, проведенного по инициативе Сталина 19 августа в 10 часов вечера2 , вскоре после которого СССР подписал известное политическое соглашение с Рейхом: вечером 19 августа члены Политбюро были срочно созваны на секретное заседание, на котором присутствовали также видные лидеры Коминтерна, но только те, кто входит в русскую секцию. Никто из зарубежных коммунистов, даже Димитров - генеральный секретарь Коминтерна, не был приглашен на это заседание, цель которого, не обозначенная в повестке дня, состояла в том, чтобы заслушать доклад Сталина. Далее следовала запись его основных положений:

"Мир или война. Этот3 вопрос вступает в критическую фазу. Его решение целиком и полностью зависит от позиции, которую займет Советский Союз. Мы совершенно убеждены, что, если мы заключим договор о союзе с Францией и Великобританией, Германия будет вынуждена отступиться от Польши и искать modus vivendi с западными державами. Таким образом, войны удастся избежать, и тогда последующее развитие событий примет опасный для нас характер.

С другой стороны, если4 мы примем известное вам предложение Германии о заключении с ней пакта о ненападении, она, несомненно, нападет на Польшу, и тогда вступление Англии и Франции в эту войну станет неизбежным.

При таких обстоятельствах у нас будут хорошие шансы остаться в стороне от конфликта, и мы сможем, находясь в выгодном положении, выжидать, когда наступит наша очередь. Именно этого требуют наши интересы.

Итак, наш выбор ясен: мы должны принять немецкое предложение, а английской и французской делегациям ответить вежливым отказом и отправить их домой.

Нетрудно предвидеть выгоду, которую мы извлечем, действуя подобным образом. Для нас очевидно, что Польша будет разгромлена прежде, чем Англия и Франция смогут прийти ей на помощь. В этом случае Германия передаст нам часть Польши вплоть до предместий (подступов в переводе Случа. - Авт. ) Варшавы, включая украинскую Галицию.

Германия предоставит нам полную свободу действий в трех прибалтийских странах. Она не будет препятствовать возвращению России Бессарабии. Она будет готова уступить нам в качестве зоны влияния Румынию, Болгарию и Венгрию.

Остается открытым вопрос о Югославии, решение которого зависит от позиции, которую займет Италия. Если Италия останется на стороне Германии, тогда последняя5 потребует6 , чтобы Югославия входила в зону ее влияния, ведь именно через Югославию она7 получит доступ к Адриатическому морю. Но если Италия не пойдет вместе с Германией, то тогда она за счет Италии получит выход к Адриатическому морю, и в этом случае Югославия перейдет в нашу сферу влияния8 .

Все это в том случае, если Германия выйдет победительницей из войны.

Однако мы должны предвидеть последствия как поражения, так и победы Германии. Рассмотрим вариант, связанный с поражением Германии9 . У

стр. 17


Англии и Франции10 будет достаточно сил, чтобы оккупировать Берлин и уничтожить11 Германию, которой мы вряд ли сможем оказать эффективную помощь12 .

Поэтому наша цель13 заключается в том, чтобы Германия как можно дольше смогла вести войну, чтобы уставшие и крайне изнуренные Англия и Франция были не в состоянии разгромить14 Германию.

Отсюда наша позиция: оставаясь15 нейтральными, мы помогаем Германии экономически, обеспечивая ее сырьем и продовольствием; однако16 само собой разумеется, что наша помощь не должна переходить определенных границ, чтобы не нанести ущерба нашей экономике17 и не ослабить мощь нашей армии.

В то же время мы должны вести активную коммунистическую пропаганду, особенно в странах англо-французского блока, и прежде всего во Франции. Мы должны быть готовы к тому, что в этой стране наша партия во время войны будет вынуждена прекратить легальную деятельность и перейти к нелегальной. Мы знаем, что подобная деятельность требует больших средств, но мы18 должны без колебаний пойти на эти жертвы. Если эта подготовительная работа будет тщательно проведена, тогда безопасность19 Германии будет обеспечена, и она сможет20 способствовать советизации Франции21 .

Рассмотрим теперь вторую гипотезу, связанную с победой Германии.

Некоторые считают, что такая возможность представляла бы для нас большую опасность. В этом утверждении есть доля правды, но22 было бы ошибкой полагать, что эта опасность настолько близка и велика, как некоторые себе это воображают.

Если Германия победит, она выйдет из войны слишком истощенной, чтобы воевать с нами в ближайшие десять лет. Ее основной заботой будет наблюдение за побежденными Англией и Францией, чтобы воспрепятствовать их подъему.

С другой стороны, Германия-победительница будет обладать огромными колониями; их эксплуатация и приспособление к немецким порядкам также займут Германию в течение нескольких десятилетий. Очевидно, что Германия будет слишком занята другим, чтобы повернуть против нас.

Товарищи, сказал в заключение Сталин, я изложил вам свои соображения. Повторяю, что в ваших интересах, чтобы война разразилась между Рейхом23 и англо-французским блоком. Для нас очень важно, чтобы эта война длилась как можно дольше, чтобы обе стороны истощили свои силы. Именно по этим причинам мы должны принять предложенный Германией пакт и способствовать тому, чтобы24 война, если таковая будет объявлена, продлилась как можно дольше. В то же время мы должны усилить экономическую25 работу в воюющих государствах, чтобы быть хорошо подготовленными к тому моменту, когда война завершится".

Доклад26 Сталина, выслушанный с благоговейным вниманием, не вызвал никакой дискуссии. Было задано только два малозначительных27 вопроса, на которые Сталин ответил. Его предложение о согласии на заключение пакта о ненападении с Рейхом28 было принято единогласно. Затем Политбюро приняло решение поручить председателю Коминтерна Мануильскому совместно с секретарем Димитровым под личным руководством Сталина разработать надлежащие инструкции для коммунистической партии за рубежом.

Примечания к док. N 4

1. С этого абзаца начинается немецкий перевод текста сообщения Гавас; он отсутствует в опубликованном французском варианте.

2. В немецком тексте иначе - "Сталин сразу же взял слово. В своей речи он сказал по существу следующее".

стр. 18


3. В немецком тексте - "Война или мир, этот...".

4. В немецком тексте этот абзац начинается со слова "Если..."

5. Вместо "последняя" - "Германия".

6. Добавлено "от Италии".

7. Вместо "она" - "Германия".

8. После слова "влияния" запятая и далее слово "все" с маленькой буквы.

9. Вместо "с поражением Германии" - "с немецким поражением".

10. Добавлено "в этом случае".

11. Добавлено "советскую (советизированную?)".

12. В немецком варианте иначе - "мы будем не в состоянии помогать такой советизированной Германии".

13. Вместо "цель" - "стремление".

14. Добавлено "советскую (советизированную?)".

15. Вместо "оставаясь" - "мы остаемся".

16. "Однако" с большой буквы.

17. Вместо "нашей экономике" - "нашему собственному экономическому положению".

18. Слово "мы" с большой буквы.

19. Добавлено "советской (советизированной?)".

20. Добавлено слово "также".

21. Добавлена фраза "Чтобы достичь этой цели, мы должны, как я сказал в начале, позаботиться, чтобы война продолжалась как можно дольше, и мы должны в этом смысле использовать для этого все имеющиеся средства".

22. "Но" с большой буквы.

23. Вместо "Рейхом" - "Германией".

24. Добавлено слово "эта".

25. Вместо слова "экономическую" - "пропагандистскую".

26. Вместо слова "доклад" - "речь".

N 5. Секретный дополнительный протокол к договору о ненападении между Германией и Советским Союзом

При подписании договора о ненападении между Германией и Союзом Советских Социалистических Республик нижеподписавшиеся уполномоченные обеих сторон обсудили в строго конфиденциальном порядке вопрос о разграничении сфер обоюдных интересов в Восточной Европе. Это обсуждение привело к нижеследующему результату:

1. В случае территориально-политического переустройства областей, входящих в состав Прибалтийских государств (Финляндия, Эстония, Латвия, Литва), северная граница Литвы одновременно является границей сфер интересов Германии и СССР. При этом интересы Литвы по отношению Виленской области признаются обеими сторонами.

2. В случае территориально-политического переустройства областей, входящих в состав Польского Государства, граница сфер интересов Германии и СССР будет приблизительно проходить по линии рек Нарева, Вислы и Сана.

Вопрос, является ли в обоюдных интересах желательным сохранение независимого Польского Государства и каковы будут границы этого государства, может быть окончательно выяснен только в течение дальнейшего политического развития.

Во всяком случае, оба Правительства будут решать этот вопрос в порядке дружественного обоюдного согласия.

3. Касательно юго-востока Европы с советской стороны подчеркивается интерес СССР к Бессарабии. С германской стороны заявляется о ее полной политической незаинтересованности в этих областях.

4. Этот протокол будет сохраняться обеими сторонами в строгом секрете. Москва, 23 августа 1939 года.

По уполномочию Правительства СССР В. Молотов За Правительство Германии И. Риббентроп

стр. 19


N 6. Официальные правительственные инструкции, посланные из Москвы в дипломатические миссии СССР, учрежденные на Балканах

Следующее официальное сообщение было отправлено Коминтерном всем коммунистическим партиям Восточной Европы.

1. Россия отдала себе отчет в том, что пора отказаться от тактики, принятой 7-м конгрессом Коминтерна, состоявшимся в 1935 году. Следует признать, что благодаря этой тактике наша коммунистическая партия смогла заключить союзы с буржуазными и демократическими государствами, чтобы воспрепятствовать развитию фашизма, который быстро распространялся. Также благодаря именно этой тактике мы смогли помешать триумфу и установлению фашизма во Франции в 1933 году.

2. Желание Франции и Англии привлечь СССР к Фронту примирения основывается на расчете, понятном любому. Две страны намеревались разрушить ось Рим-Берлин, широко используя для этого силы нашей страны. Данная комбинация для нас очень невыгодна. Мы должны были бы помогать спасать англо-французский империализм, что представляло бы собой нарушение наших принципов. Эти принципы никоим образом не исключают временного соглашения с нашим общим врагом - фашизмом, тогда как соглашение с буржуазией послужило бы укреплению капитализма, что абсолютно противоположно нашим принципам.

3. Учитывая рассмотренное, СССР ограничивается программой, которую мы осуществим позже. Согласно этой программе, мы совершенно не заинтересованы в войне, которая может разразиться в Европе. Мы решили выжидать, и мы вмешаемся в нужный момент. Революционная деятельность, непрерывно развивающаяся во всех странах под руководством коммунистических партий, подготавливает благоприятную почву для нашего будущего вмешательства. Коммунистические партии должны использовать трудности, которые неизбежно возникнут в этой войне, начатой капиталистическими странами, и они примут решения, необходимые для установления диктатуры пролетариата. Генеральный совет Коминтерна считает, что такая оценка ситуации основана на реальных благоприятных условиях для социальной революции в ближайшее время.

4. Мы ставим вас в известность, что наше соглашение с Осью должно расцениваться как одержанная нами дипломатическая победа. В то же время это уменьшает престиж Германии.

После заключения нашего пакта с Германией в этой стране отказались от всякой агитации против коммунизма. Полученное нами официальное сообщение полностью убеждает нас в том, что любая антикоммунистическая пропаганда действительно была запрещена. Из сообщения, опубликованного коммунистической партией Англии, вытекает, что рабочий класс этой страны достаточно хорошо осведомлен о цели пакта.

5. Одной из причин, обусловивших неудачу англо-французско-советского пакта и ускоривших заключение русско-германского пакта, была неблагоприятная позиция Польши, Румынии и Балканских государств (курсив наш. - Авт. Здесь явная ошибка французского переводчика, в немецком переводе - государств Балтии) по отношению к России. Эти государства отказались от военной помощи Советского Союза и согласились принять в случае войны помощь техникой.

PAAA. R. 104355. S. 202600. Машинописная копия на немецком языке; S. 202602.

Машинописная копия на французском языке. Последняя опубликована также в кн.: KORNAT M. Polska 1939 roku wobec paktu Ribbentrop-Molotov. Warsaw. 2002, p. 643 - 644.


© libmonster.ru

Постоянный адрес данной публикации:

https://libmonster.ru/m/articles/view/НЕ-МИФ-РЕЧЬ-СТАЛИНА-19-АВГУСТА-1939-ГОДА

Похожие публикации: LРоссия LWorld Y G


Публикатор:

Россия ОнлайнКонтакты и другие материалы (статьи, фото, файлы и пр.)

Официальная страница автора на Либмонстре: https://libmonster.ru/Libmonster

Искать материалы публикатора в системах: Либмонстр (весь мир)GoogleYandex

Постоянная ссылка для научных работ (для цитирования):

НЕ МИФ: РЕЧЬ СТАЛИНА 19 АВГУСТА 1939 ГОДА // Москва: Либмонстр Россия (LIBMONSTER.RU). Дата обновления: 28.02.2021. URL: https://libmonster.ru/m/articles/view/НЕ-МИФ-РЕЧЬ-СТАЛИНА-19-АВГУСТА-1939-ГОДА (дата обращения: 25.04.2024).

Комментарии:



Рецензии авторов-профессионалов
Сортировка: 
Показывать по: 
 
  • Комментариев пока нет
Похожие темы
Публикатор
Россия Онлайн
Москва, Россия
333 просмотров рейтинг
28.02.2021 (1152 дней(я) назад)
0 подписчиков
Рейтинг
0 голос(а,ов)
Похожие статьи
ОНИ ЗАЩИЩАЛИ НЕБО ВЬЕТНАМА
Каталог: Военное дело 
Вчера · от Россия Онлайн
КНР: ВОЗРОЖДЕНИЕ И ПОДЪЕМ ЧАСТНОГО ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСТВА
Каталог: Экономика 
2 дней(я) назад · от Россия Онлайн
КИТАЙСКО-САУДОВСКИЕ ОТНОШЕНИЯ (КОНЕЦ XX - НАЧАЛО XXI вв.)
Каталог: Право 
3 дней(я) назад · от Вадим Казаков
КИТАЙСКО-АФРИКАНСКИЕ ОТНОШЕНИЯ: УСКОРЕНИЕ РАЗВИТИЯ
Каталог: Экономика 
5 дней(я) назад · от Вадим Казаков
КИТАЙСКИЙ КАПИТАЛ НА РЫНКАХ АФРИКИ
Каталог: Экономика 
6 дней(я) назад · от Вадим Казаков
КИТАЙ. РЕШЕНИЕ СОЦИАЛЬНЫХ ПРОБЛЕМ В УСЛОВИЯХ РЕФОРМ И КРИЗИСА
Каталог: Социология 
7 дней(я) назад · от Вадим Казаков
КИТАЙ: РЕГУЛИРОВАНИЕ ЭМИГРАЦИОННОГО ПРОЦЕССА
Каталог: Экономика 
9 дней(я) назад · от Вадим Казаков
China. WOMEN'S EQUALITY AND THE ONE-CHILD POLICY
Каталог: Лайфстайл 
9 дней(я) назад · от Вадим Казаков
КИТАЙ. ПРОБЛЕМЫ УРЕГУЛИРОВАНИЯ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ СТРУКТУРЫ
Каталог: Экономика 
9 дней(я) назад · от Вадим Казаков
КИТАЙ: ПРОБЛЕМА МИРНОГО ВОССОЕДИНЕНИЯ ТАЙВАНЯ
Каталог: Политология 
9 дней(я) назад · от Вадим Казаков

Новые публикации:

Популярные у читателей:

Новинки из других стран:

LIBMONSTER.RU - Цифровая библиотека России

Создайте свою авторскую коллекцию статей, книг, авторских работ, биографий, фотодокументов, файлов. Сохраните навсегда своё авторское Наследие в цифровом виде. Нажмите сюда, чтобы зарегистрироваться в качестве автора.
Партнёры библиотеки
НЕ МИФ: РЕЧЬ СТАЛИНА 19 АВГУСТА 1939 ГОДА
 

Контакты редакции
Чат авторов: RU LIVE: Мы в соцсетях:

О проекте · Новости · Реклама

Либмонстр Россия ® Все права защищены.
2014-2024, LIBMONSTER.RU - составная часть международной библиотечной сети Либмонстр (открыть карту)
Сохраняя наследие России


LIBMONSTER NETWORK ОДИН МИР - ОДНА БИБЛИОТЕКА

Россия Беларусь Украина Казахстан Молдова Таджикистан Эстония Россия-2 Беларусь-2
США-Великобритания Швеция Сербия

Создавайте и храните на Либмонстре свою авторскую коллекцию: статьи, книги, исследования. Либмонстр распространит Ваши труды по всему миру (через сеть филиалов, библиотеки-партнеры, поисковики, соцсети). Вы сможете делиться ссылкой на свой профиль с коллегами, учениками, читателями и другими заинтересованными лицами, чтобы ознакомить их со своим авторским наследием. После регистрации в Вашем распоряжении - более 100 инструментов для создания собственной авторской коллекции. Это бесплатно: так было, так есть и так будет всегда.

Скачать приложение для Android