Libmonster ID: RU-15903
Автор(ы) публикации: З. Б. Ибрагимова

Конец XIX - начало XX в. в большинстве работ отечественных и зарубежных исследователей отмечается как период крупномасштабного переселения горцев Дагестана в Османскую империю1. Так, М. И. Абдулаева отмечает, что "вызванное глубинными социально-экономическими и политическими процессами, происходившими в недрах дагестанского общества, и являющееся частью общекавказского миграционного процесса переселение горцев Дагестана в Османскую империю во второй половине XIX в. охватило практически все уголки горного края"2.

В статье, посвященной дореволюционной миграционной политике России и Турции, В. О. Бобровников со ссылкой на сочинение Абдурахмана из Газикумуха (с. Кумух, ныне административный центр Лакского р-на Республики Дагестан) наиболее полно раскрывает термин "мухаджирство". "Общий ход массовых переселений на Северном Кавказе XIX в. был задан во время Кавказской войны. Само понятие "мухаджирство" появилось в эти годы. Мухаджирами называли себя сторонники имамата, находившие убежище на его территории. Согласно мусульманской исторической традиции первыми мухаджирами были пророк Мухаммад и его сподвижники, вынужденные совершить переселение (хиджру) из Мекки в Медину из-за притеснений врагов ислама. Северокавказские мухаджиры соотносили себя с героями раннего ислама. В своих мемуарах зять Шамиля 'Абд ар-Рахман Казикумухский поясняет: "Мухаджир - арабское слово, означающее переселяющегося из дар ал-харб ("область войны" - немусульманские земли, находящиеся в состоянии войны с мусульманами. - З. И.). Первым переселился из Мекки в Медину наш пророк Мухаммед - да будет над ним мир. После оно стало обычаем (сунна) для его уммы (мусульманское сообщество - З. И.) при условиях, указанных в исламских книгах""3.

Как общественное явление "мухаджирство выросло из внутренних миграций военного времени"4.

Известно, что после пленения имама Шамиля официальные власти на Кавказе проводили определенную политику "освобождения" региона от "неспокойного", "опасного" для них населения. А Турция, с другой стороны, была заинтересована в притоке закаленных в боях с русскими северокавказцев. В свое время сама царская администрация являлась распространителем писем-воззваний к переселению горцев в Османскую империю5. Однако, как отмечается в работах исследователей по данному вопросу, "от периода к периоду менялись численность эмигрантов, направление миг-


Ибрагимова Заира Багаудиновна - ст. лаборант-исследователь отдела востоковедения Института истории, археологии и этнографии. Махачкала.

стр. 152

рационных потоков и миграционная политика правительства"6. Миграционное законодательство Российской и Османской империй варьировалось в зависимости от внутренней и внешней политики государств. Переселение горцев в Османскую империю в разные периоды поощрялось или же, наоборот, пресекалось официальными властями. Наряду с законодательными документами, официальной перепиской большой интерес представляют памятники эпистолярного жанра, как ценные источники по истории мухаджирства.

Среди писем, по своему содержанию ограничивающихся обыденными расспросами и поручениями, встречаются и те, которые отражают основные причины переселения, настроения в обществе, а также проблемы, с которыми сталкивались в то время переселенцы, их родные и близкие.

В основном это письма на арабском языке, а также арабографические на дагестанских языках (аджаме). Арабский язык был в Дагестане языком не только богослужения, но и науки, литературы, образования, делопроизводства, частной и официальной переписки7.

В нашем распоряжении находятся несколько копий писем из личной коллекции уроженца с. Гуни (ныне Казбековский р-н РД) Р. Абдуразакова, связанных с историей дагестанского мухаджирства. Среди них письмо турецкому султану Абдул-Хамиду И, в котором сообщается, что российские власти содействует переселению дагестанцев. Некоему Хаджи Омару-эфенди поручается сообщить о желании салатавцев (Салатавия - ныне территория Казбековского р-на и части Буйнакского р-на РД) переселиться. На обороте листа имеется копия письма сына имама Шамиля Газимухаммада, одного из видных представителей дагестанской диаспоры в Османской империи, в котором он пишет, что российские власти разрешили переселение горцев в Турцию, а мекканские ученые считают это необходимым. В письме идет агитация за переселение из "страны неверных" в Османскую империю. В конце текста находится арабографическая запись, сделанная неизвестным лицом на аварском языке о том, что "в русской газете прочитали" о полном выселении койсубулинских сел (ныне селения Унцукульского и части Гергебильского р-нов РД), "...говорят, что и вас хотят насильно переселить..."8.

Другое письмо из вышеуказанной коллекции также проливает свет на настроения, царившие в то время среди местного населения. В нем говорится, что 500 дворов (семейств) дагестанцев из области Салатавия, из "племени аваров" (аварцы) хотят переселиться в Османскую империю и соответственно подали прошение для разрешения. "...Уже прошло около 5 лет, мы продолжаем просить, чтобы нам открыли дорогу. Но нам сказали (власти - З. И.): "ждите, пока вам не скажут езжайте". В свете этого мы поручили человеку, имеющему этот документ - Хаджи-эфенди сыну Курбана-эфенди..., чтобы он сообщил об их положении османскому правительству", получил прием и помощь от османских властей..."9.

Показательно письмо, в котором речь идет о договоренности между султаном Абдул-Хамидом II и Россией о правилах прохождения процедур, связанных с переселением. Здесь же сообщается, что дагестанские переселенцы получили хороший прием и помощь от султана Абдул-Хамида II, им выдали турецкие удостоверения и живут они в домах, выделенных османскими властями, получая в достаточном количестве еду и другое необходимое и т.д.

Несмотря на отсутствие датировки, судя по содержанию вышеуказанных писем, можно сделать вывод, что они относятся к началу 60-х г. XIX в., то есть периоду "поощрения" и "стимулирования" переселения горцев в страны Османской империи.

Известно, что в конце XIX в. в целях недопущения массового выселения дагестанцев политика местных властей коренным образом изменилась. Это объясняется тем, что наряду с другими факторами увеличение переселенцев из Дагестана несло угрозу опустошения нерентабельных земельных участков ввиду сложностей, связанных с их возделыванием (неплодородная почва, трудоемкое террасное земледелие и т.д.). Кроме того, вслед за ужесточением правил получения официального разрешения на выезд последовала волна нелегальной эмиграции.

Среди множества причин переселения дагестанских горцев в Османские страны, таких как жестокая политика царизма по отношению к "покоренным народам", его аграрные и административные реформы, встретившие крайнюю неприязнь со

стр. 153

стороны горцев, влияние зарубежных стран (Англии, Франции, а в особенности, самой Турции) и т.д., в исследованиях отмечается также и роль духовенства. Его представители усматривали в действиях царской администрации угрозу исламской религии, то есть шариату. Безусловно, в процессе переселения дагестанцев в страны Османской империи религиозный фактор имел немаловажное значение, т.к. основной массив коренного населения Дагестанской области исповедовал ислам. Также необходимо принять во внимание и то, что турецкий султан в то время являлся "халифом всех мусульман". В большинстве исследований по данной теме отмечается роль дагестанских суфийских шейхов.

Среди дагестанских накшбандийских шейхов-мухаджиров (переселенцев) XIX- XX вв. известны: Джамалуддин ал-Гумуки (1788 - 1869 гг.) - один из крупнейших идеологов суфийского братства накшбандийа в Дагестане (похоронен в Турции)10, Саййид Ахмад Хусамаддин (1848 - 1923 гг.) - уроженец с. Рукель (ныне Дербентского р-на РД)11, Омар-Хаджи Зиявуддин ад-Дагистани (1849 - 1921 гг.) - уроженец с. Миатлы (ныне Казбековского р-на РД)12, Мухаммад-Хаджи ал-Мадани ал-Кикуни (1835 - 1913 гг.) и Шарапуддин ал-Кикуни (1875 - 1936 гг.) - уроженцы с. Кикуни (ныне Гергебильского р-на РД), а также Хаджи-Муса ал-Ирфили (из с. Эрпели ныне Буйнакского р-на РД)13.

Что касается суфийских шейхов, ратовавших за переселение дагестанцев в "страну единоверцев", то главными агитаторами, как в архивных документах, так и в работах по данному вопросу, называются шейхи Мухаммад-Хаджи ал-Мадани и его племянник Шарапуддин Кикунинские14. Они разделяли воззрения своего суфийского наставника - шейха Абдурахмана-Хаджи Согратлинского (1792 - 1881(1882) гг.)15, которые были изложены в его трактате, посвященном необходимости переселения мусульман на территорию, подвластную исламским законам16. "По мнению шейха, когда мусульманские земли попадают под власть немусульманских правителей, а правоверные уже не могут выполнять свои религиозные обязанности и нет надежды восстановить права ислама при помощи газавата, каждый мусульманин обязан покинуть территорию, ставшую дар ал-харб, и переселиться на территорию, где господствуют законы ислама..."17.

Начальник даргинского округа в донесении помощнику начальника Бакинского губернского жандармского управления от 10 мая 1900 г. за N 28 докладывал: "Имею честь сообщить Вашему Высокоблагородию, что случаи бегства жителей вверенного мне округа были постоянно, но сделались особенно частыми лишь с декабря сего года. С этого времени по 1 мая бежали 17 человек. Причем некоторые из них увели свои семейства. Беглецы принадлежат преимущественно к жителям с. Ходжалмахи (ныне Левашинского р-на РД - З. И.), представляющим из себя гнездо крайне вредной для правительства секты "таррикатчиков" (последователей тарриката - З. И.), особенно усиливших свою деятельность с 1889 г., то есть со времени высылки из края административным порядком одного из самых видных распространителей тарриката, жителя с. Кыкуни Гунибского округа (с. Кикуни - З. И.) Магомада-Гаджии оглы (Мухаммада-Хаджи - З. И.), сосланного во внутренние губернии Империи и вскоре бежавшего из места ссылки в город Мадину (Медину - З. И.). Личность эта, как видно из отобранной у некоторых жителей переписки, имеет постоянное сношение с таррикатчиками всего Дагестана, руководит их деятельностью и пользуется среди них весьма значительным уважением и влиянием. Указанные сношения производятся при посредстве жителей Области, оправляющихся на богомолье в Мекку, а также через горцев Дагестана, проживающих в большом количестве в городах Темир-Хан-Шура, Петровск и Баку; все же заграничные письма, адресованные жителям Округа через Левашинское почтовое телеграфное отделение (с. Леваши ныне административный центр Левашинского р-на РД - З. И.) мною задерживаются и выдаются только те их них, которые по содержанию своему не заключают ничего предосудительного против нашего правительства"18.

В материалах Особого отдела Канцелярии Наместника на Кавказе, посвященных распространению идей панисламизма на Кавказе за 1912 г., относительно положения дел в Дагестанской области также отмечается: "Переселившиеся в Турцию из Гунибского округа известный в области Кикунинский шейх Магомед Гаджи Осман оглы (Мухаммад-Хаджи сын Усмана - З. И.) и его ученик шейх Шарафудин (Шара-

стр. 154

пуддин - З. И.) ведут постоянно секретную переписку со своими родными и единомышленниками; они призывают их, а через них и прочих жителей, переселяться в Турцию... Эти два шейха, как покинувшие свой родной очаг из любви к исламу и желания жить в центре мусульманства (так думают дагестанцы), пользуются большою популярностью среди наиболее фанатично настроенной части населения, а потому всякое их требование исполняется беспрекословно. Исходя из этого, возможно, что турки, в случае надобности, воспользуются упомянутыми двумя шейхами как орудием в деле распространения идей панисламизма среди населения Дагестанской области, а их агитация, в чем бы она ни выражалась, легко может встретить сочувствие и отклик среди горцев, в особенности, если принять во внимание и ту слабую сторону горца, что он имеет укоренившуюся привычку верить всяким слухам, приносимым из Турции и Аравии, и придавать им серьезное значение"19.

Действительно, количество дагестанских мухаджиров в Османской империи, наряду с другими факторами, увеличивалось за счет эмигрировавших под воздействием писем-воззваний шейхов суфийского братства накшбандийа, на протяжении долгого времени имевших огромный авторитет среди верующих, а также их муридов, ранее последовавших за ними.

В конце XIX - начале XX в. письма, даже косвенно имевшие отношение к мухаджирству, являлись вещественными доказательствами при расследовании дел о "подстрекательстве" населения Дагестанской области к переселению в Османскую империю и распространении идей панисламизма, как, например, изъятое в 1912 г. властями письмо уроженца с. Акуша (ныне административного центра одноименного р-на РД) Абдулкадира-Хаджи, переселившегося в Турцию и проживавшего в поселении дагестанских мухаджиров - Решадийи (ныне с. Гюней-кёй, основанное шейхами Мухаммадом-Хаджи и Шарапуддином Кикунинскими). Помимо расспросов о родных и близких и других сообщений, в письме своей жене он интересуется: "...есть ли желающие переселиться к нам в Турцию?"20. Сохранилась переписка начальника Даргинского округа и генерал-губернатора Дагестанской области относительно жителя с. Куппа Маккашарипа (уроженца с. Иргали ныне Левашинского р-на РД, известного как Маккашарип Куппинский), арестованного по подозрению в том, что он "имеет общение с лицами, вернувшимися из Турции в качестве эмиссаров". К рапорту начальника Цудахарского участка от 23 декабря 1914 г. начальнику Даргинского округа прилагается опись 6 писем, изъятых в ходе обыска в качестве вещественных доказательств (пять из них имеют прямое или косвенное отношение к шейхам Кикунинским)21.

Несомненно, что шейхи суфийского братства накшбандийа вели переписку со своими духовными последователями, оставшимися на родине, в которой отвечали на вопросы, касающиеся отправления суфийских обрядов, полномочий своих вакилей (заместителей). Так, например, в письме Сулейман Апшинский (из с. Апши, ныне Буйнакского р-на РД) своему муриду, пишет: "...Если ты принимаешь своей ветвью - нашу ветвь (то есть суфийское братство - З. И.), даже если будешь единственным в нашем таррикате на тебе [обязанность выполнения] зикр отрицания и подтверждения ("Ля иляха иляллах" - З. И.) в кол-ве 5000...". Дальше даются указания, сколько и когда надо произносить аналогичные формулы - салават (приветствие) Пророку, астафируллах ("Да простит меня Аллах"), после каких молитв и т.д. А на обороте этого листа находится письмо неким Курбанмухаммаду и Аббасу от шейха Мухаммада-Хаджи Кикунинского, скрепленное его личной печатью. В этом письме шейх Пишет о том, что он доволен ими (Курбанмухаммадом и Аббасом), сообщается, о чем они договорились с Сулейманом Апшинским, указания которого (по вирду) равнозначны тому, если бы они договорились с Мухаммадом-Хаджи (Сулейман Апшинский являлся в Дагестане духовным преемником шейха Мухаммада-Хаджи Кикунинского)22.

Жизнь под покровительством турецкого султана в большинстве посланий как самих шейхов, так и последовавших за ними муридов, описывалась следующим образом: "...А если вас спросят о нашем положении, то хвала Аллаху, мы плаваем в реках Его милости и ныряем в моря Его доброты и щедрости..." - из письма шейха Шарапуддина Кикунинского своему духовному преемнику вышеупомянутому Маккашарипу сыну Хаджи-Курбана Куппинского23 или же: "...У меня все хорошо, хвала Аллаху. Так, как будто я, будучи в живых нахожусь в раю, ведь я под присмотром двух

стр. 155

святых" (речь в письме идет о шейхах Мухаммаде-Хаджи и Шарапуддине Кикунинских ) - отрывок письма из Турции мурида Кикунинских шейхов - Абдалхалима ар-Рашади (Рашадийа ныне в Турецкой Республике)24.

Своего рода выражением отношения к вопросу о необходимости переселения в страну "правителя всех мусульман" является одно из стихотворных произведений шейха Шарапуддина Кикунинского на аварском языке, известное под названием "Письмо из Турции"25. В нем господствуют ноты протеста и негодования по поводу того, что происходит в Дагестане:

  
  
 "...Нечестивые сверху, 
 Порядочные под ногами. 
 Верный признак того, 
 Что наступает конец света"
26
.  
  
 

Как отмечает А. М. Муртазалиев, "...бескомпромиссный, категоричный тон автора не позволяет сомневаться в том, что он уверен в своих взглядах относительно перспективы Дагестана: здесь у мусульман нет будущего, и потому у них остается единственный выход - переселиться на землю своих единоверцев, то есть в Турцию"27.

Необходимо указать, что согласно архивным материалам, влияние шейхов Кикунинских распространялось и за пределы Дагестанской области. Так в ходе расследования относительно нелегально отправившегося в Турцию Багаутдина, сына Султан-Мута, уроженца с. Мекеги (ныне Левашинского р-на РД), выяснилось, что он, вернувшись на Кавказ, скрывался в Нальчинском округе. Как указывается в официальной переписке, он "подговорил многих мусульман к переселению в Турцию. Проживал Багаутдин в Константинополе. Сношения с ним кавказские мусульмане, желающие переселиться в Турцию, вели через проживающего в Константинополе же шейха Шарафутдина (Шарапуддина Кикунинского - З. И.)". К указанному делу приложено письмо Багаутдина на даргинском языке, написанное арабской графикой, а также его перевод на русский язык. Вероятно, данное послание было изъято на почте. В письме сообщается, что он "...прибыл в Карачай и приготовил народ к выезду...". "...На И тыс. дымов (хозяйств - З. И.) я приготовил землю, попросил у царя (султана - З. И.)". В письме он также просит никому не сообщать о его приезде на Кавказ28.

Ознакомление с перепиской дагестанских мухаджиров дает возможность получить более широкое представление об истории переселенческого движения, факторах и роли в нем отдельных личностей. В настоящее время отечественными и зарубежными исследователями проведена большая работа по выявлению относящихся к данному вопросу архивных материалов, памятников эпистолярного жанра. Более глубокое изучение последних является актуальным и в настоящее время.

Примечания

1. АБДУЛАЕВА М. И. Внутриполитическая ситуация в Дагестане в 70 - 90 гг. XIX века и миграционные процессы. Махачкала. 2006; БАДЕРХАН Ф. Северокавказкая диаспора в Турции, Сирии и Иордании. М. 2001; МАГОМЕДДАДАЕВ А. М. (составитель). Эмиграция дагестанцев в Османскую империю. Кн. I. Махачкала. 2000; кн. II. Махачкала. 2001; МУРТАЗАЛИЕВ A.M. Творчество Мурадбея Мизанчи (Х. -М. Мизанджи) в контексте литературы диаспоры Турции (вторая половина XIX - начало XX в.). Махачкала. 2004; HABICOGLU В. Kafkasyadan Anadoluya gocler. Istanbul. 1993.

2. АБДУЛАЕВА М. И. Ук. соч., с. 134.

3. Абдурахман из Газикумуха. Книга воспитаний саййида Абдурахмана, сына устада шейха тарриката Джамалуддина ал-Хусайни о делах жителей Дагестана и Чечни. Махачкала. 1997, л. 104б.

4. БОБРОВНИКОВ В. О. Мухаджирство в "демографических войнах" России и Турции. - Восток (Oriens). 2010, N 2, с. 68.

5. МАГОМЕДДАДАЕВ А. М. Ук. соч., с. 16 - 17.

6. БОБРОВНИКОВ В. О. Ук. соч., с. 72.

7. ШИХСАИДОВ А. Р., ТАГИРОВА Н. А., ГАДЖИЕВА Д. Х. Арабская рукописная книга в Дагестане. Махачкала. 2001, с. 77.

8. Письмо Абдул-Хамиду II. Перевод с арабского языка на русский З. Б. Ибрагимовой. Личный архив уроженца с. Гуни Р. Абдуразакова.

9. Там же.

стр. 156

10. МАГОМЕДОВА З. А. Суфийская элита Дагестана XIX в.: Мухаммад-эфенди ал-Йараги, Джамалуддин ал-Газигумуки, Абдурахман-хаджи ас-Сугури. Дагестанский востоковедческий сборник. Вып. 1. Махачкала. 2008, с. 78 - 86.

11. ЮСУФОВ Ю.-Х. Духовное родство. Махачкала. 2006, с. 15 - 91.

12. МУРТАЗАЛИЕВ А. М. Писатели дагестанского зарубежья. Библиографический справочник. Махачкала. 2006, с. 24 - 28.

13. Nadir ad-Durgili's. Nuzhat al-adhan ft taragim 'ulama' Dagistan // herausgebgen, ubersetzt und kommentiert von Michael Kemper und Amri R. Sixsaidov // Muslim Culture in Russia and Central Asia. Vol. 4: Die Islamgelehrten Werke. Berlin. 2004, p. 228.

14. АБДУЛАЕВА М. И. Ук. соч., С. 89; БОБРОВНИКОВ В. О. Ук. соч., с. 71 - 72; МАГОМЕДДАДАЕВ А. М. Ук. соч., с. 1.

15. МАГОМЕДОВА З. А. Шейх накшбандийского тариката - Абдурахман-Хаджи из Согратля. Махачкала. 2010.

16. SH1KHSAIDOV A.R., KEMPER M., TAGIROVA N. The Library of Imam Shamil. Princeton University Library Chronicle. Vol. LXIV. N0 1. Autumn. 2002, p. 121 - 140.

17. БОБРОВНИКОВ В. О. Ук. соч., с. 72.

18. Государственный архив Республики Дагестан (ГАРД), ф. 66, оп. 1, д. 65, л. 52 - 53.

19. АРАПОВ Д. Ю. Императорская Россия и мусульманский мир. М. 2006, с. 400 - 429.

20. Письмо Абдулкадира-Хаджи. ГАРД, ф. 66, оп. 5, д. 21а., л. 43.

21. ГАРД, ф. 66, оп. 5, д. 48.

22. Письмо Сулеймана Апшинского; Письмо Мухаммада-Хаджи Кикунинского. Личный архив Р. Абдуразакова.

23. Письмо из Турции Хаджи Маккашарипу-эфенди, сыну Хаджи-Курбана от шейха Шарапуддина. Перевод с арабского языка на русский З. Б. Ибрагимовой. Личный архив Х. А. Омарова (г. Махачкала).

24. Письмо Абдалхалима ар-Рашади Исе сыну Мухаммеда. Перевод с аварского языка на русский З. Б. Ибрагимовой. Часть сборной рукописи из частной книжной коллекции Нигматуллаева (с. Гергебиль Гергебильского р-на РД).

25. МУРТАЗАЛИЕВ А. М. Творчество Мурадбея Мизанджи, с. 40 - 45.

26. Перевод с аварского на русский язык А. М. Муртазалиева. Там же, с. 42.

27. Там же, с. 43.

28. ГАРД, ф. 66, оп. 5, д. 34.


© libmonster.ru

Постоянный адрес данной публикации:

https://libmonster.ru/m/articles/view/Проблема-мухаджирства-в-дагестанских-памятниках-эпистолярного-жанра-конца-XIX-начала-XX-в

Похожие публикации: LРоссия LWorld Y G


Публикатор:

Россия ОнлайнКонтакты и другие материалы (статьи, фото, файлы и пр.)

Официальная страница автора на Либмонстре: https://libmonster.ru/Libmonster

Искать материалы публикатора в системах: Либмонстр (весь мир)GoogleYandex

Постоянная ссылка для научных работ (для цитирования):

З. Б. Ибрагимова, Проблема мухаджирства в дагестанских памятниках эпистолярного жанра конца XIX - начала XX в. // Москва: Либмонстр Россия (LIBMONSTER.RU). Дата обновления: 05.03.2020. URL: https://libmonster.ru/m/articles/view/Проблема-мухаджирства-в-дагестанских-памятниках-эпистолярного-жанра-конца-XIX-начала-XX-в (дата обращения: 19.04.2024).

Найденный поисковым роботом источник:


Автор(ы) публикации - З. Б. Ибрагимова:

З. Б. Ибрагимова → другие работы, поиск: Либмонстр - РоссияЛибмонстр - мирGoogleYandex

Комментарии:



Рецензии авторов-профессионалов
Сортировка: 
Показывать по: 
 
  • Комментариев пока нет
Похожие темы
Публикатор
Россия Онлайн
Москва, Россия
385 просмотров рейтинг
05.03.2020 (1506 дней(я) назад)
0 подписчиков
Рейтинг
0 голос(а,ов)
Похожие статьи
КИТАЙСКИЙ КАПИТАЛ НА РЫНКАХ АФРИКИ
Каталог: Экономика 
7 часов(а) назад · от Вадим Казаков
КИТАЙ. РЕШЕНИЕ СОЦИАЛЬНЫХ ПРОБЛЕМ В УСЛОВИЯХ РЕФОРМ И КРИЗИСА
Каталог: Социология 
13 часов(а) назад · от Вадим Казаков
КИТАЙ: РЕГУЛИРОВАНИЕ ЭМИГРАЦИОННОГО ПРОЦЕССА
Каталог: Экономика 
2 дней(я) назад · от Вадим Казаков
China. WOMEN'S EQUALITY AND THE ONE-CHILD POLICY
Каталог: Лайфстайл 
2 дней(я) назад · от Вадим Казаков
КИТАЙ. ПРОБЛЕМЫ УРЕГУЛИРОВАНИЯ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ СТРУКТУРЫ
Каталог: Экономика 
2 дней(я) назад · от Вадим Казаков
КИТАЙ: ПРОБЛЕМА МИРНОГО ВОССОЕДИНЕНИЯ ТАЙВАНЯ
Каталог: Политология 
2 дней(я) назад · от Вадим Казаков
Стихи, пейзажная лирика, Карелия
Каталог: Разное 
5 дней(я) назад · от Денис Николайчиков
ВЬЕТНАМ И ЗАРУБЕЖНАЯ ДИАСПОРА
Каталог: Социология 
6 дней(я) назад · от Вадим Казаков
ВЬЕТНАМ, ОБЩАЯ ПАМЯТЬ
Каталог: Военное дело 
6 дней(я) назад · от Вадим Казаков
Женщина видит мир по-другому. И чтобы сделать это «по-другому»: образно, эмоционально, причастно лично к себе, на ощущениях – инструментом в социальном мире, ей нужны специальные знания и усилия. Необходимо выделить себя из процесса, описать себя на своем внутреннем языке, сперва этот язык в себе открыв, и создать себе систему перевода со своего языка на язык социума.
Каталог: Информатика 
7 дней(я) назад · от Виталий Петрович Ветров

Новые публикации:

Популярные у читателей:

Новинки из других стран:

LIBMONSTER.RU - Цифровая библиотека России

Создайте свою авторскую коллекцию статей, книг, авторских работ, биографий, фотодокументов, файлов. Сохраните навсегда своё авторское Наследие в цифровом виде. Нажмите сюда, чтобы зарегистрироваться в качестве автора.
Партнёры библиотеки
Проблема мухаджирства в дагестанских памятниках эпистолярного жанра конца XIX - начала XX в.
 

Контакты редакции
Чат авторов: RU LIVE: Мы в соцсетях:

О проекте · Новости · Реклама

Либмонстр Россия ® Все права защищены.
2014-2024, LIBMONSTER.RU - составная часть международной библиотечной сети Либмонстр (открыть карту)
Сохраняя наследие России


LIBMONSTER NETWORK ОДИН МИР - ОДНА БИБЛИОТЕКА

Россия Беларусь Украина Казахстан Молдова Таджикистан Эстония Россия-2 Беларусь-2
США-Великобритания Швеция Сербия

Создавайте и храните на Либмонстре свою авторскую коллекцию: статьи, книги, исследования. Либмонстр распространит Ваши труды по всему миру (через сеть филиалов, библиотеки-партнеры, поисковики, соцсети). Вы сможете делиться ссылкой на свой профиль с коллегами, учениками, читателями и другими заинтересованными лицами, чтобы ознакомить их со своим авторским наследием. После регистрации в Вашем распоряжении - более 100 инструментов для создания собственной авторской коллекции. Это бесплатно: так было, так есть и так будет всегда.

Скачать приложение для Android