Libmonster ID: RU-13475

КОММЕНТАРИЙ К ПИСЬМУ Е. УСАЧЁВОЙ

ВЯЧЕСЛАВ БУКАТОВдоктор педагогических наук

Пространный комментарий В. М. Букатова к письму Е. Усачёвой (учительницы начальных классов из малокомплектной школы села Давыдове - см. предыдущий материал этого раздела) представляет собой психологическую экспликацию работы не только над техникой чтения, но и над повышением профессиональных компетенций учителя.

§ "азъ": О БЛАГОДАРНОСТИ И "ГАМБУРГСКОМ СЧЁТЕ"

Прежде всего, несколько слов о проблеме уроков в малокомплектной школе. Это самая настоящая TERRA INCOGNITA в отечественной педагогике.

Весь прошлый век то и дело объявлялось об их тотальном расформировании. Но они как влачили своё существование, так и будут влачить. В отличие, например, от США, где они законно и обеспеченно процветают.

Удручающая картина получается, например, если взять в XX веке тяжёлое послевоенное время (скажем, конец 40-х - начало 50-х) и сравнить условия существования малокомплектных школ в Советской России и в побеждённой Германии. В ГДР после войны немецкие дидакты и управленцы всерьёз занимались проблемой если не материального, то хотя бы методического обеспечения работы всех малокомплектных школ (от начальных до средних общеобразовательных). И мало того, одной из задач этого обеспечения было дальнейшее увеличение их численности (именно малокомплектных!).

Тогда как в СССР, в сфере образования, официально было провозглашено, что существование малокомплектных школ - дело временное. Поэтому финансировали их по остаточному принципу. И о методическом обеспечении особо не заботились: зачем, мол, этим заниматься, если их все вот-вот закроют!

стр. 16

И когда в 1959 году (время "оттепели") в СССР вышла толстенная "Дидактика" (перевод с нем., под ред. И. Н. Казанцева, издание Академии пед. наук РСФСР) то она пользовалась большим спросом у отечественных педагогов, в первую очередь, потому что солидную часть этого фолианта занимал обстоятельнейший раздел "Обучение в малокомплектной школе" (разумеется, в ГДР). И во многом именно на материалы этого раздела опирались потом В. П. Стрезикозин, Г. Ф. Суворова и многие другие советские и потом российские исследователи, более или менее глубоко изучавшие специфику работы учителя в малокомплектной школе. Правда, совокупность всех их материалов, на мой взгляд, так и не перекрывает ни ту практическую значимость, ни ту деловую обстоятельность, которые можно обнаружить в ГДР-овском фолианте.

Добавлю, что сейчас в интернете по запросу о малокомплектных школах достаточно легко можно сыскать пару-тройку анонимных рефератов, каких-то глав из монографий (как правило, без указания авторства!), и безликих рекомендаций. Но годятся они разве что для написания студенческой курсовой и только. А не для непосредственной работы учителя на уроке в малокомплектной школе. Потому что там многое разложено по полочкам, а вот как именно учителю вести уроки в малокомплектном классе, остаётся неясно.

Поэтому, уважаемая Е. В., все, что вы делаете в своей Давыдовской школе, уникально, за что большое спасибо. И особая благодарность за возможность поговорить-обсудить-посмаковать те шероховатости, которые оказались довольно удачно зафиксированными в вашем письме-отчёте.

Подчеркну, что именно эти недостатки есть у многих учителей. И не только начальных, но и средних общеобразовательных и даже элитных школ. Но обычно учителя предпочитают о них помалкивать. Вот и получается, что этих самых досадных недостатков как бы и нет вовсе. А это не так.

И пусть на разборе ваших "заноз и заусенцев" у честных и совестливых педагогов появится возможность поучиться уму-разуму. И начать повышать свою профессиональную квалификацию с немецкой добротностью и обстоятельностью, то есть по "гамбургскому счёту" (В. Шкловский).

§ "буки": ОБ ИЛЛЮЗОРНОСТИ УЧИТЕЛЬСКИХ ОБЪЯСНЕНИЙ

Тему "дидактического засилия" я уже в своих репликах-комментариях затрагивал. К сказанному необходимо добавить другой, более крупный, масштаб рассмотрения.

Вот вы пишете, что игровое задание помогло объяснить перво-

стр. 17

классникам тему урока "сложение и вычитание" единицы. Думается, что и многие учителя начальных классов в своих отчётах-рассказах написали бы о том же. За что районные методисты похвалили бы их. Тогда как мне впору закатывать глаза, падать в обморок или хвататься за сердце!..

Ну, посудите сами. Если к вам в первый класс пришли дети уже читающие (кто похуже, кто получше), то неужели они слагать и вычитать единицу не умеют? Умеют, да ещё как! И не только единицу!..

Зачем же им тогда объяснять? Это, во-первых. А во-вторых, ни один взрослый вообще-то не в состоянии толково и досконально объяснить, что такое "увеличить" или "уменьшить" число. Да ещё на единицу, определений которой в математической наук более 250, есть даже противоречащие друг другу!

§ "веди": О "СШИБКЕ" УЧЕНИЧЕСКИХ НАВЫКОВ

Типичная для многих уроков ситуация (не только в начальной школе): объяснять не требуется, а учитель объясняет. Потому что он считает, что иначе нельзя. Потому что так предусмотрено методикой. Потому что иначе программа не будет выполнена...

А дети не слушают. Потому что "запроса" не было, да к тому же им и так "всё понятно"! А учитель настойчиво продолжает и продолжает повторять свои якобы понятные объяснения. И когда такое происходит изо дня в день, то ученики начинают тупеть в самом прямом смысле слова.

Вот и в математике для 1 -го класса заявленная тема длится со стр. 72 по стр. 78. То есть несколько уроков. Чем же дети на этих уроках занимаются, если прибавлять и вычитать они научились ещё до школы?

Учителям (не говоря о методистах) давно пора перестать морочить детям голову и выдавать своё поведение на уроке за объяснение учебного материала. Они заняты другим. Следуя учебным программам и методикам, учителя день за днём грузят детей неизвестной и весьма непривычной для тех терминологией. "Вычесть" - вместо обиходного "уменьшить". "На единицу больше"- вместо привычного "на один". А вместо разговорного "получится" - экзотическое слово "сумма"...

Если бы учителя понимали суть того, что они делают, то подобная абракадабра их детьми усваивалась бы с "пол-оборота". Как считалочки типа "Эники-Беники // Ели вареники...". Но это в случае понимания учителем, что освоение детьми математической терминологии и работа уже существующего у них навыка арифметических вычислений - "две большие разницы". А вот если учитель этого не понимает, то у детей происходит

стр. 18

"сшибка" (не хуже, чем у собаки Павлова).

Неслучайно Евгений Шулешко (http://www.openlesson.ru/?р=698) называл речь учителя не иначе, как КЛЯПом (канцелярско-литературным языком педагога), которым затыкается детская любознательность, желание учеников говорить на уроке "по делу", возражать, обсуждать между собой и удивляться (!).

- А как же иначе! - цинично парируют асы и фанатки традиционного стиля обучения. - Иначе детишки сядут на шею и справляться с ними не будет никакой возможности.

То есть нам давно пора понять, что на деле учебные программы планируют "обкатку" первоклассников с помощью непривычной терминологии. Чтоб были "как шёлковые". А вот понимание учениками новой учебной темы или ясность учительских объяснений тут, по сути дела, и ни при чём вовсе...

§ "глаголь": ЕСТЕСТВО ФЕНОМЕНА ПОНИМАНИЯ

Примерно так же дело обстоит и с ученическим навыком чтения. Известно, что герменевтика (наука об искусстве понимания) опирается на ряд основополагающих парадоксов. Один из них такой: человек не может ни воспринять, ни понять ничего такого, чего до этого уже бы не было в его личном опыте (!).

То есть вся новизна может быть воспринята (или понята, оценена), если она сложена из уже известных, хорошо знакомых элементов. И наоборот, чтобы воспринять новое сначала надо, как минимум, найти "знакомые элементы", из которых это новое сложено...

Почему Вова увлёкся загадыванием "непонятных слов"? Да потому, что он уверен, что посчитать-то буквы он всегда может... Отсюда и интерес к "новым словам", которые раньше отталкивали его неизвестностью. Он же не понимал, что с этой неизвестностью делать? Ан, оказывается, можно (а иногда даже просто достаточно!) посчитать буквы - и тогда уже будет интересно. И тогда можно будет об этом даже с другими поговорить...

А по ходу "коммуникативной деятельности со сверстниками" - что для драмо/герменевтики принципиально - ранее известные элементы складываются в НОВУЮ ИНФОРМАЦИЮ, естественным путём вызывая феномен понимания. А понимание всегда личностно, эмоционально и креативно. Другим оно - по представлениям, существующим в герменевтике - просто-напросто не бывает!

§ "добро": КАК ЖЕ УЧИТЕЛЮ ВЫЗВАТЬ ПОНИМАНИЕ УЧЕНИКОВ?

Уважаемая Е. А., вы, как и большинство школьных учителей, невольно исходите из того, что понимание есть процесс произ-

стр. 19

вольный, то есть самим человеком управляемый. А это не так. Оно как снег на голову падает (или снисходит - кому как нравится).

Образовательные же методики XX века построены на том, как если бы у каждого ученика была некая мышца понимания (или "извилина"), которую ученику надо всего-то лишь или как-то напрячь, или как-то пошевелить, чтобы возникло нужное учителю понимание.

Отсюда и традиционные представления многих учителей о необходимости "словарной работы", предшествующей первичному восприятию текста. И спасибо вам большое за элегантный "разнос" подобных представлений. Ведь вы честно пишете, что и не предполагали (вслед за Горецким), что деревенским детям слово "околица" будет в новинку. Поэтому вам и в голову не пришло, что перед первичным восприятием текста надо рассказать детям о том, что такое околица. А на деле оказалось всё не так, как вы ожидали.

И хороши бы вы были, если бы до проблематизации начали с бухты-барахты рассказывать детям о том, что такое околица. С какой стати? Ведь запроса ещё не было...

И так плохо, и эдак. Как же учителю тогда быть? В социо/игровой "режиссуре урока" для подобных случаев припасён целый веер своеобразных драмо/герменевтических подсказок, механизм которых мы рассмотрим в следующем параграфе.

§ "есть": УСЛОВИЯ ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ ПРИШЛО УЗНАВАНИЕ

Дорогая Е. А., по-вашему, выходит, что у Вовы проблемы в чтении связаны с тем, что он читает механически, а нужно - вдумчиво, как это делают девочки. Они, дескать, читают сразу фразу, предложение и поэтому понимают смысл прочитанного.

В параграфе "глаголь" речь шла о том, что человек воспринимает то, что ему известно. Первоклассник Володя смотрит в букварь и видит буквы. Они знакомы. Их можно сложить в слоги. Но это не порождает нового смысла: фе-де-ю... Вы считаете, что он не узнаёт форму слова. А дело не в форме слова, а в ударении. Он воспринимает слоги, но они не складываются в слово, если нет правильного ударения.

Для него проблема узнавания связана с умением делать разные слоги ударными. И если в звучании слогов [ми - МО] слово не угадывается, то а варианте [МИ - мо] уже может появиться догадка, что это за слово. То есть слово-то он знает, но оно существует для него в устной речи. А вот увидев четыре буковки, сообразить, какое - такое они могут обозначать слово, - задача действительно не всегда лёгкая. Особенно, если про ударения никаких подсказок нет.

И проблемы с ударением - камень преткновения не только для

стр. 20

Вовы. Думается, что и вера свое "сла-га-е-мо-е" и Ариша своё "вы-честь" в разряд "непонятных слов" отнесли именно из-за ударений.

И тут возникает такая драмо/герменевтическая процедура. Ученица слово не узнала. Сделала из него "загадку". Соседи ищут. Произносят варианты ответа. И когда загадавшая слышит правильный ответ, который звучит с правильным ударением, то сразу к ней приходит узнавание читаемого слова. И тогда проблема с непониманием снимается даже без специальных объяснений (которыми так любят злоупотреблять фанатки традиционно-авторитарного стиля обучения).

Но особо подчеркнём, что к "закавыке" ударений прибавляются и проблемы слитного с читаемым словом звучания раздельно напечатанного предлога. Тут и [фе-де-ю], которое даже при правильном ударении, но без слитного произношения с предлогом "с", воспринимается как слово из тарабарского языка. Думается, что и со словосочетанием [в сле-зах] произошла схожая история (как, впрочем, и с [за околицей]).

§ "живёте": УСЛОВИЯ ЛИКВИДАЦИИ ЗАПРЕДЕЛЬНОЙ УТОМИТЕЛЬНОСТИ

Для ребёнка, ещё только начинающего читать, процесс чтения связан с установлением многомерных соответствий. Из них самое простое соответствие - соответствие звука букве. Чуть сложнее - звуков слогам. А вот на уровне слогов у некоторых детей возникает временный застой, который связан с трудностями установления соответствий получающихся в его рту звучаний с хорошо знакомыми, привычными словами разговорной речи, для первоклассников во многом существующими в виде слуховых образов. И вот пока ребёнок не наловчится устанавливать соответствия между образами УХА, ГЛАЗА и РТА, чтение его будет неуверенным, безобразным, утомительным.

И поэтому в этот период ребёнок будет всеми правдами и неправдами увиливать от чтения. Хотя, очевидно, что именно тренировки могут помочь ему преодолеть свой ученический кризис и выйти на торный путь осмысленного чтения.

Вот тут-то и помогают социо/игровые подсказки. Смысл их связан, во-первых, с тем, чтобы убрать "произвольное внимание" с ожидания смысла. Потому что оно приводит к своеобразному зажиму, напрочь блокирующему понимание.

Во-вторых, занять освободившееся внимание двумя видами деятельности: двигательной активностью ученика и его включённостью в коммуникативный процесс со сверстниками.

стр. 21

§ "зело": ПОЧЕМУ НА УРОКАХ УЧЕНИКИ ТО И ДЕЛО МОЛЧАТ

Не секрет, что учителя любят дисциплинированных учеников. То есть тех, которые во время объяснения материала прилежно молчат. Но вот учитель закончил своё объяснение, ждёт вопросов. А ученики всё продолжают молчать. Тогда задавать вопросы начинает сам учитель. А они всё молчат и молчат. Из некоторых учеников на уроке слова "клещами не вытянешь". И не только у доски, но и когда они сидят на своих местах.

Так почему же при обучении по обычной методике ребёнок то и дело молчит? Выше мы уже обсуждали проблему КЛЯПА (канцелярско-литературного языка педагога - см. § "веди"), на котором учитель не только говорит сам, но и заставляет изъясняться своих учеников.

Если раньше, до школы, ребёнок, натыкаясь на что-то непонятное, тыкал в это пальцем, то в школе так нельзя. Нужно поднять руку, дождаться разрешения задать свой вопрос и с помощью КЛЯПА сформулировать своё недоумение.

Но ведь когда человек недоумевает, то у него обычно появляются очень специфические признаки поведения. Человек невольно "немеет", "столбенеет", "тормозит", "чешет репу", становится косноязычным. Вот ему и остаётся разве что пальцем тыкать...

Так невольно начинаем вести себя мы, взрослые. Что же говорить о первоклассниках?..

Поэтому, если тыкать пальцем нельзя, если от ученика всё время требуются формулировки того, что именно он не понимает (хотя известно, что сформулировать вопрос - наполовину ответить на него). Вот и получается, что проще, легче, спокойнее ПРОМОЛЧАТЬ. И первоклассники начинают усердно тренироваться в этом с самого первого дня обучения в школе, а иные этот навык усваивают ещё аж в детском саду.

В результате дети все чаще и чаще перестают удивляться, к десятому классу у некоторых школьников это свойство почти полностью атрофируется.

Интерактивное задание "Сколько букв в непонятном слове" как раз и является одним из способов реанимации попираемой во время обучения детской естественности.

§ "земля": О МАСТЕРСТВЕ УЧИТЕЛЯ И АМПЛИТУДЕ ДВИГАТЕЛЬНОЙ АКТИВНОСТИ УЧЕНИКОВ

Напомню, что выше речь шла о том, что драмо/герменевтическая процедурность заключается в снятии произвольного внимания учеников с ожидания смысла и направления его на двигательную активность и на включение в процесс

стр. 22

коммуникации между сверстниками (см. § "живете").

Двигательная активность начинается с малого - с реанимации путеводно-указующей функции пальца. То есть вместо прежнего "дошкольного" тыкания своим указательным пальчиком, ученик с превеликой радостью начинает водить им по тексту задания. (В скобках замечу, что упоминание радости не является преувеличением. Во время выполнения социо/игровых заданий, связанных с обживанием текста, абсолютно все обучаемые - и учителя на курсах повышения квалификации, и студенты в университете, и дошкольники в детском саду - начинают с нескрываемым упоением водить своим пальчиком по полученной страничке с заданным текстом. И делают они это не таясь, не скрытно, а - в открытую, то есть легально, что придаёт процессу радостно-торжествующие краски.)

Дальнейшее увеличение амплитуды двигательной активности зависит от мастерства учителя. В одном из "исходных" рассказов, связанных с этим заданием (4 кл., А. С. Пушкин, Вступление в "Медному всаднику", непонятное слово "ДАВ" - см. http://www. openlesson.ru/? р=17191), у учительницы хватило педагогического мастерства только на то, чтобы всё организовать "по старинке", постоеросовому, то есть ученики поднимали руку и говорили свои непонятные слова самой учительнице.

Но другим учителям опыт, мастерство и смекалка подсказывают варианты с куда большей подвижностью. Тут и выбежать к доске. И изобразить число не мелом на доске, а например, плечом по воздуху. И, вместо того чтобы произнести ответ, вывести его мелком другого цвета на доске. И т.д.

§ "иже": О ЖИВОСТИ ОБЩЕНИЯ ПРИ РАБОТЕ "МАЛЫМИ ГРУППАМИ"

То же самое о роли мастерства и интуиции педагога нужно сказать при организации "коммуникативной активности" учеников друг с другом.

Известно, что живость общения всегда зависит от партнёра взаимодействия. Когда им является учитель (или родитель, одним словом - взрослый), то ребёнку проще иногда лишний раз промолчать. А вот когда напарником по деловой коммуникации оказывается сверстник, то все естественные особенности поведения реанимируются (наравне с тыканием указательным пальцем, как наиболее экономном и наглядном способе общения).

При удивлении, непонимании, озадачивании можно и невразумительно помычать, и невзначай позаикаться, и лишний раз переспросить, и без видимых причин заупрямиться. (Со взрослым ребёнок себе такого позволять, конечно же, не должен; другое дело - сверстник.)

стр. 23

Самое интересное, что и мычание, и заикание напарник начинает понимать с полуслова! И это становится новой лептой в поиске совместного решения.

И опять-таки от мастерства учителя зависит накал и продуктивность деловой коммуникативности. Внутри "малых групп" она на порядок выше. Но она ещё более возрастает, если учитель грамотно организует взаимодействие между группками или командами, пряча собственную инициативность за кулисами организационно-игровой формы.

В результате учебная ситуация обретает подлинную интерактивность. И ученики, воодушевленные собственной мотивацией, забегают далеко вперёд учебных программ, планов, конспектов. Однако всё это происходит по заранее не предсказуемому для учителя направлению (что, увы, и приводит некоторых учителей к мысли о неприемлемости для них подобных затей).

§ "ï": О "ЗАЩИТНЫХ МОТИВАХ" И ИНТЕРАКТИВНОМ РЕЖИМЕ ОБУЧЕНИЯ

Если учитель не верит в себя, не верит в познавательный потенциал обучаемых детей, если он ленив и боится работы, то он обязательно будет выставлять какой-нибудь защитный мотив". Дескать: "Пусть дети сегодня умудрились обогнать программу по одной из тем. Но зато по другим темам - сплошные дыры. Как мне их латать на следующем уроке? Они ведь опять убегут вперёд и опять по непредсказуемой дороге. И что же прикажете делать? Ведь ответственность за объяснение всего, что предусмотрено учебной программой, лежит именно на мне..."

Вот и начинает учитель после подобных псевдооправданий делать то, что удобно именно ему самому, пренебрегая всем тем, что ученикам не только удобно, но просто необходимо!

Для поиска путей выправления подобных ситуаций и были созданы экспериментальные площадки, где учителя-энтузиасты, соглашаясь на прозрачность своего учительского опыта, как под увеличительным стеклом, учатся работать в интерактивном режиме, который обеспечивается социо/игровыми заданиями, приёмами, затеями и подсказками собственной интуиции.

(По материалам сайта www.openlesson.ru)


© libmonster.ru

Permanent link to this publication:

https://libmonster.ru/m/articles/view/-АЗЪ-БУКИ-ВЕДИ

Similar publications: LRussia LWorld Y G


Publisher:

Марк ШвеинContacts and other materials (articles, photo, files etc)

Author's official page at Libmonster: https://libmonster.ru/Shvein

Find other author's materials at: Libmonster (all the World)GoogleYandex

Permanent link for scientific papers (for citations):

Вячеслав Букатов, "АЗЪ, БУКИ, ВЕДИ" // Moscow: Libmonster Russia (LIBMONSTER.RU). Updated: 21.02.2017. URL: https://libmonster.ru/m/articles/view/-АЗЪ-БУКИ-ВЕДИ (date of access: 07.07.2026).

Found source (search robot):


Publication author(s) - Вячеслав Букатов:

Вячеслав Букатов → other publications, search: Libmonster RussiaLibmonster WorldGoogleYandex

Comments:



Reviews of professional authors
Order by: 
Per page: 
 
  • There are no comments yet
Related topics
Publisher
Марк Швеин
Кижи, Russia
596 views rating
21.02.2017 (3423 days ago)
0 subscribers
Rating
0 votes
Related Articles
Шаг по шагу - изкуството на организацията на уикенда
Catalog: Лайфстайл 
Съвършенство в творчеството на Марк Шагал
Призвание быть архитектором
Глава 2. О Боге, Дьяволе и совершенствовании душ в их Системах. Определение Дьявола.
Catalog: Философия 
23 hours ago · From Валерий Панин

New publications:

Popular with readers:

News from other countries:

LIBMONSTER.RU - Digital Library of Russia

Create your author's collection of articles, books, author's works, biographies, photographic documents, files. Save forever your author's legacy in digital form. Click here to register as an author.
Library Partners
"АЗЪ, БУКИ, ВЕДИ"
 

Editorial Contacts
Chat for Authors: RU LIVE: We are in social networks:

About · News · For Advertisers

Libmonster Russia ® All rights reserved.
2014-2026, LIBMONSTER.RU is a part of Libmonster, international library network (open map)
Keeping the heritage of Russia


LIBMONSTER NETWORK ONE WORLD - ONE LIBRARY

US-Great Britain Sweden Serbia
Russia Belarus Ukraine Kazakhstan Moldova Tajikistan Estonia Russia-2 Belarus-2

Create and store your author's collection at Libmonster: articles, books, studies. Libmonster will spread your heritage all over the world (through a network of affiliates, partner libraries, search engines, social networks). You will be able to share a link to your profile with colleagues, students, readers and other interested parties, in order to acquaint them with your copyright heritage. Once you register, you have more than 100 tools at your disposal to build your own author collection. It's free: it was, it is, and it always will be.

Download app for Android