Публикация херсонесских декретов 174 г. н.э. в честь прокуратора Нижней Мезии Тита Аврелия Кальпурниана Аполлонида и его жены Паулины (декреты А и Б) вызвала отклики Ю.Г. Виноградова, И.С. Свенцицкой, А.Л. Смышляева(1). Если заметки двух последних авторов представляют собой попытку разъяснения отдельных вопросов интерпретации надписи, то статья Ю.Г. Виноградова (далее - Ю.В.) имеет целью оспорить многие положения издателей - по чтению текста, датировке, исторической интерпретации содержания. Однако лишь несколько его поправок текста надписи обоснованы, остальные текстологически и грамматически неприемлемы, что вынуждает меня дать разъяснение этого, поскольку ответственность за публикацию надписи лежит на мне. Есть также необходимость отозваться на некоторые соображения А.Л. Смышляева и И.С. Свенцицкой. Кроме того, за истекшее время у меня накопились предложения по усовершенствованию чтения ряда разрушенных мест надписи. Наконец, следует дать разъяснение ряда положений первоиздания, которые были опущены по причине его предельного объема(2).
(1) По независящим от меня обстоятельствам данную работу пришлось разделить на две части - здесь разработана текстология надписи, а вопросы интерпретации ее исторического содержания опубликованы отдельно: Яйленко В.П. К дискуссии о херсонесском декрете в честь Т. Аврелия Кальпурниана Аполлонида (II) // Закон и обычай гостеприимства в античном мире. М., 1999. С. 154-176.
(2) Антонова И.А., Яйленко В.П. Херсонес, Северное Причерноморье и Маркоманнские войны по данным херсонесского декрета 174 г.н.э. в честь Тита Аврелия Кальпурниана Аполлонида // ВДИ. 1995. N 4 (далее - Издание); Виноградов Ю.Г. Новое документальное досье императорской эпохи из Херсонеса // ВДИ. 1996. N 1 (далее -Досье); Свенцицкая И.С. Еще раз о новом херсонесском декрете. // ВДИ. 1996. N 3; Смышляев АЛ. Карьера, миссия и статус Т. Аврелия Кальпурниана Аполлонида //Там же. Краткий пересказ содержания надписи: Duhois L. // Bull. ер. 425 (REG. 1997. 111. P. 554 f.) После публикации
стр. 118
Основная часть статьи Ю.В. посвящена текстологии - чтению и пониманию текста декрета; рассмотрим его замечания в адрес издателей и предложенный им текст. Предварительно напомню, что стела с декретами разбита на множество кусков, текст во многих местах утрачен или разрушен, особенно в первых строках, вследствие чего издание надписи выполнено с методически оправданной осторожностью - большая часть дополнений сделана exempli gratia или предположительно (последние сопровождены знаком вопроса); в текстологическом комментарии указаны иные возможные варианты чтения и понимания текста. Более того, ввиду неудовлетворительной сохранности текста публикация предварена оговоркой о возможных ошибках (прим. 1), что само собой подразумевало необходимость дальнейшей работы с надписью.
уточненного текста надписи (Jajlenko V. New decrees from Chersonesus Tauricus in honour of T. Aurelius Caplumianus Apollonides // XI Congresso intemazionale di epigrafia greca e latina. Preatti. Roma, 1997. P. 497-501) я имел возможность существенно доработать текст и данную статью в Фонде Хардта (Женева); пользуюсь случем поблагодарить за это Фонд в лице его президента проф. Ф. Пашу. Данная статья сдана в редакцию ВДИ 22.1.1997 г.
стр. 119
стр. 120
(7) Все это не досадный промах моего критика, но обычная методика его работы с надписями: произвольным образом восстанавливается текст, на основе которого делаются броские построения исторического плана. Многочисленные примеры этого см. Яйленко В.П. Псевдоэпиграфика античного Северного Причерноморья // История и культура древнего мира. М., 1996. С. 175-221; он же. Материалы к "Корпусу лапидарных надписей Ольвии" // Эпиграфические памятники древней Малой Азии и античного Северного и Западного Причерноморья как исторический и лингвистический источник. М., 1985. С. 205 ел., 233 ел.; Ч. II // Исследования по эпиграфике и языкам Анатолии, Кипра и античного Северного Причерноморья. М., 1987. С. 17 ел., 44 ел., 63 ел., 70 ел.; он же. Материалы по боспорской эпиграфике // Надписи и языки древней Малой Азии, Кипра и античного Северного Причерноморья. М., 1987. С. 161 ел., 168 ел.; Graham AJ. Rez.: Vinogradov J. Olbia. Konstanz, 1981 // Gnomon. 1983. 55. 461-Ф62; SEG. 1984. 34. 758 (Н, Pleket); Hansen PA. Carmina epigraphica Graeca. II. В., 1989. P. 279; Lebedew A. A New Epigram for Harmodios and Aristogeiton // ZPE. 1996. 112. S. 263 f. и т.д.
стр. 121
стр. 122
стр. 123
стр. 124
стр. 125
стр. 126
стр. 127
стр. 128
стр. 129
стр. 130
стр. 131
стр. 132
стр. 133
Перевод.
Декрет А:
"...поскольку Аполлонид свое пребывание у нас сделал всецело счастливым для нашего города, увенчать его золотым венком на народном собрании в полном составе, о чем позаботиться "дроду и тем должностным лицам, которым это предписано -громко призвать его на агору радостным кликом и всем вместе провозгласить благословие - быть ему гражданином, булевтом и проедром, и быть почтенным всякой принятой у нас почестью в ответ на благодеяние, как надлежит. Посему постановлено Советом и народом: прежде всего призвать богов содействовать императору за то, что такого вождя спасителем дружественного союза прислал, опорой провинции, и затем оного (императора) превосходно почтить, ибо, сочтя нужным, он ко благу нашего города направил такого вождя мира у нас. Далее и самого Т(ита) Аврелия Кальпурниана Аполлонида восхвалить и почтить всякой почестью - чтобы и изображение поставить и статуи, и чтобы быть вовеки будущим провозглашениям через глашатая этого явления благосклонности к нам. Предоставить ему проксении, право гражданства, право вплывать и отплывать в мирное время и военное, неприкосновенно (и) без заключения договора - самому, потомкам и имуществу его. И быть ему булевтом, голосовать вместе с проедрами херсонеситов издревле, участвовать во всех тех делах в городе, в которых участвуют и первые из херсонесских граждан. Этот декрет вырезать на беломраморной стеле и поставить на виднейшем месте города. Это постановлено Советом (и) народом в 198 году царствования Девы, при жреце Ульпии Вакхии, в первый день месяца Евклея, при секретаре Совета Т.Фл. Аттиане. Скрепили печатью в первом (ряду): богиня царица Дева, Ульпии Вакхии жрец, Темист, сын Стратона, первый архонт, Аристон, сын Теагена, Аполлонид, сын Гиерона, Стратокл, сын Стратофила, Писон, сын Гая, Келериан, сын Стратофила, Филомуз, сын Филомуза, Хрест, сын Папия, Кирений, сын Лисимаха, Антипатр, сын Антипатра, Аттин, сын Патра, Валерий Приман, Т.Фл. Аристон, Эпигон(?сын) Понти-ка, Аполлоний, сын Аполлония, Хрестион, сын Теагена. Второй ряд: Фл. Насон, второй архонт, Демотел, сын Демотела, Аттин, сын Евридама. Третий (ряд): Юлий Писон, третий архонт, Аттин, сын Аристона, первый продик, Евридам, сын Диогена. Фл. Парфенокл, номофилак, подписал и секретарь Совета".
Декрет Б:
"- - - народа будучи - - собрано (снаряжено) - - богов (?) - - и быть почтенной всякой принятой у нас почестью, как надлежит. Посему постановлено Советом и народом: восхвалить за все то Аврелию Паулину, жену благодетеля города Т. Аврелия Кальпурниана Аполлонида, увенчать ее золотым венком на Совете и народном собрании, и объявить во время всеобщих празднеств благодарность народа. Предоставить ей проксении, право гражданства, право вплывать и выплывать в мирное время и военное, неприкосновенно и без заключения договора - ей самой и ее имуществу, участие во всем том, что и херсонеситам надлежит. Это постановление вырезать на
стр. 134
беломраморной стеле и поставить на виднейшем месте города. Постановлено Советом (и) народом в 198 году царствования Девы, при жреце Ульпии Вакхии, в первый день месяца евклея, при секретаре Совета Т.Фл. Аттиане".
CONTINUING THE DISCUSSION ON THE CHERSONESIAN DECREE IN HONOUR OF T. AURELIUS CALPURNIANUS APOLLONIDES
V.P. Jailenko
Новые публикации: |
Популярные у читателей: |
Новинки из других стран: |
![]() |
Контакты редакции |
О проекте · Новости · Реклама |
|
Либмонстр Россия ® Все права защищены.
2014-2026, LIBMONSTER.RU - составная часть международной библиотечной сети Либмонстр (открыть карту) Сохраняя наследие России |
Россия
Беларусь
Украина
Казахстан
Молдова
Таджикистан
Эстония
Россия-2
Беларусь-2
США-Великобритания
Швеция
Сербия